English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I'll call an ambulance

I'll call an ambulance tradutor Espanhol

190 parallel translation
- If I touch you, you'll call an ambulance.
- Mejor a la ambulancia.
- I'll call an ambulance.
- Pediré una ambulancia.
I'll call an ambulance.
Pediré una ambulancia.
- I'll call you an ambulance.
- Llamen a una ambulancia.
I'll call the police and get an ambulance.
Llamaré a la policía y una ambulancia.
I'll call an ambulance.
Llamaré a una ambulancia.
I'll go and call an ambulance.
Iré a llamar a una ambulancia.
I'll go on ahead and call an ambulance.
Me adelantaré para avisar a una ambulancia.
I'll call an ambulance.
Llamaré una ambulancia.
I'll call the hospital. They'll send an ambulance.
Llamaré al hospital, mandarán una ambulancia.
I'll call an ambulance.
Que le llegue... el material a- -
You'll die if I don't call an ambulance for you.
Creo que se morirá si no llamo a una ambulancia enseguida.
Don't do that, or I'll call an ambulance.
No haga eso, sino llamare a una ambulancia.
I'll call an ambulance.
Voy a llamar a una ambulancia.
Well, I'll call an ambulance.
- Llamaré una ambulancia.
Now I'll have to call an ambulance.
Ahora tengo que llamar una ambulancia.
A long time, i'll call an ambulance. Keep that bandaged tight.
Voy a llamar una ambulancia, manten ajustada esa venda.
Wait here, I'll call an ambulance.
Espere, llamo a la ambulancia.
Wait here miss, I'll call an ambulance.
Espere señorita.
I'll call an ambulance..
Llamo a la ambulancia.
I'll call for an ambulance.
Llamare una ambulancia, ¡ Saquenlo de aqui!
I'll call an ambulance.
Llamaré a la ambulancia.
Andrea, I'll call an ambulance.
Andrea, yo llamo a una ambulancia. Llévate a los niños.
"Never saw the real thing before. I'll call an ambulance."
"No es que lo encuentre divertido, pero lo he simulado tantas veces..."
We need an ambulance. I'll go call one.
Necesitamos una ambulancia Iré a llamarla.
- Superman, I'll call an ambulance.
- Superman, llamaré a una ambulancia.
_ Wejust passed it. _ Doesn't mafter. I'll pull the bra _ e and call an ambulance.
- Hemos pasado ya a Bolonia no importa, tiro del freno y llama a una ambulancia..
Splint her leg, I'll call an ambulance to move her.
Inmovilízale la pierna, llamaré a una ambulancia para trasladarla.
Then I'll call for an ambulance, is that OK?
- Bueno, vale, llamaré una ambulancia.
- I'll call an ambulance.
- Llamaré una ambulancia.
I'll call an ambulance!
Una ambulancia.
- I'll call an ambulance.
- Voy a llamar a una ambulancia.
I'll call for an ambulance.
Voy a llamar a una ambulancia.
I'll call an ambulance!
Voy a llamar a una ambulancia!
I'll call an ambulance.
Se ha desmayado. Una ambulancia.
I'll call an ambulance.
Llama a una ambulancia.
I'll call for an ambulance, but not too soon - if you don't mind.
Llamaré a una ambulancia, pero no demasiado pronto si no te importa.
I'll call an ambulance.
Voy a llamar una ambulancia.
- I'll call an ambulance.
- Llamaré a la ambulancia.
- When I'm free, I'll call an ambulance for you.
Cuando esté libre, llamaré una ambulancia para Ud.
- I'll call an ambulance.
Llamaré una ambulancia.
- I'll call for an ambulance.
- Llamaré una ambulancia.
- I'll call an ambulance.
- Llamo a una ambulancia.
- I'll call for an ambulance.
- Llamaré a una ambulancia. - De acuerdo.
I'll call an ambulance.
Llamo a Urgencias.
I'll call an ambulance.
Voy a pedir una ambulancia.
Wait here, I'll call an ambulance.
Espera aquí, llamaré una ambulancia.
I'll call an ambulance!
¡ Voy a llamar a una ambulancia!
I'll call an ambulance and the coroner.
Tal vez un infarto. Llamaré una ambulancia y al forense.
- I'll call an ambulance.
- Llamo una ambulancia.
- All right, I'll call an ambulance.
- Llamaré a una ambulancia. - No necesitamos una ambulancia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]