I'll get you a new one tradutor Espanhol
63 parallel translation
Forget it, I'll get you a new one.
Olvídalo, ya te conseguiré otro.
I'll get you a nice, new shiny one every ten minutes.
Te ofreceré una hermosa vista cada diez minutos.
Time comes for you to get a new situation, I'll get one for you.
Cuando llegué el momento de un nuevo puesto, yo le conseguiré uno.
I'll bet you're the new assistant... the one who's going to get St. Dominic's out of all its trouble.
Usted debe de ser el nuevo ayudante, el que va a sacar a St. Dominic de todos sus problemas.
Sorry. I'll get you a new one.
¡ Oh, perdona, te lo pagaré!
I'll see that you get a new one.
¿ Podría darme su dirección y su talla? Le compraré uno nuevo.
I'll get you a new one. No!
Mañana te traeré uno nuevo, ¿ quieres?
This is the one sword I can trust! If I find you idle, if you do a bad job, if you patch up the steel instead of forging it new then I'll flay your craven hide, you'll get a drubbing you won't forget!
Si te encuentro ocioso, o los engarzas mal si remiendas mal el firme acero... mpagarás con el pellejo, cobarde, te enseñará lo que es martillar porque juro que hoy tendré la espada
Monday, I'll get you a new one with all the extras.
El Lunes te compro otro con todos los accesorios.
You've got a rusty pipe. I'll have to get you a new one.
La tubería está oxidada, tendré que cambiarla.
- I got a new one I'll showya. If you get a piece of it, I'll let you name it.
Tengo uno nuevo, si le das, te dejaré nombrarlo
I'll get you a new one at the game.
Te traeré otra.
I'll get you a new one in a couple of years.
Vas a comprar uno nuevo dentro de unos años.
I'll just get you a new one.
Te traeré uno nuevo.
When this is over you better get an ass transplant because I'll tear you a new one!
¡ Cuando esto se acabe necesitarás un trasplante de culo por las patadas que te voy a dar!
It's gone! All right, I'll get you a new one.
- Muy bien, te compraré uno nuevo.
- I'll get you a new one.
- Te regalo otro.
I'll get you a new one.
Te compraré una nueva.
I'm Lenny Steinberg! I live here! - I'll get you a new one.
¡ Soy Lenny Steinberg y vivo aquí!
I'll get you a new one.
Te conseguiré una nueva.
I'll get you a new one.
Te voy dar una nueva
I'll get you a new one
Te traeré uno nuevo.
I'll get you a new one.
Te compraré otra.
I already said. I'll get you a new one.
Permita que le demos uno nuevo.
- I'm sorry! I'll get you a new one!
¡ Te conseguiré una nueva!
I'll get you a new one as soon as you're better.
Te compraré una nueva apenas te recuperes.
Sorry, I'll get you a new one.
Lo siento, te voy a dar uno nuevo.
Matter of fact, I'll get you a new one.
- De hecho, le compraré uno nuevo.
It's a piece of junk, I'll have to get you a new one.
tendré que comprarte otro.
When I get settled, I'll buy you a new one.
Cuando me establezca, te compraré uno.
Oh, I'll get you a new one.
Oh, le conseguiré uno nuevo.
I'll get you a new one right away.
¡ Vaya! En seguida te compro una nueva.
I'll let you know when I get a new one.
Después te aviso cuando tenga el nuevo.
I sent for a new one, as soon it gets here. I'll weigh the drugs, and I'll get you your voucher, okay?
Pedí otra nueva, y tan pronto como llegue,... pesaré las drogas, y te daré tu recibo, está bien?
Unfortunately, we had to make a few changes to get the contract approved, but I got you a new one with what I think you'll find are much more favorable terms.
Desafortunadamente tuvimos que hacer unos cambios para que el contrato se aprobara, pero le conseguí otro que pienso tiene términos más favorables.
I'll get you a new one.
Te compraré uno nuevo.
Alright, I'll get you a new one man, I promise.
Te compraré una nueva, lo prometo.
I-I'll get you a new one.
Te compraré uno nuevo.
So i'll get you a new one.
Entonces conseguiré una nueva.
No problem, I'll get you a new one
- No pasa nada.
If you kill this body, I'll just get a new one.
Si matas a este cuerpo me conseguiré otro.
I'll tell you one thing, I'm not signing any papers until I get a new lawyer.
Te digo una cosa, no voy a firmar ningún papel hasta tener un nuevo abogado.
- I'll get you a new one.
Te pido otra.
I'll get you a new one.
Conseguiré una nueva
I'll get you a new one.
Te voy a conseguir una nueva.
We'll get you a new one after we check in. I brought mine.
Compraremos uno nuevo después de que nos registremos.
Well, I can't get it for you right now'cause I can't see him. So I'll buy you a new one.
Bueno, no puedo ahora mismo porque no puedo verle.
I'll tell you what, as soon as I get someone on the phone, I am going to rip them a new one.
Te diré que, tan pronto como conteste alguien al teléfono, voy a arrancarles una nueva.
"get you a new one, because I got a warranty " that'll last you another four years. "
"te dan uno nuevo, porque tengo una garantía que dura otros cuatro años".
I'll get you a new one, I swear.
Te conseguiré uno nuevo, lo juro.
I'll get you a new one.
Le conseguiré uno nuevo.