I'll go tomorrow tradutor Espanhol
779 parallel translation
- I'll go tomorrow.
Sí, mañana voy a ir
I'll go back tomorrow.
Regresaré mañana.
I'll go back tomorrow!
Regresaré mañana.
Tomorrow morning I ´ ll go to a market someone told me to look at.
Mañana por la mañana iré a un mercado del que me hablaron.
I'll go to her tomorrow.
Iré a verla mañana.
Tomorrow, I'll go back to the mountains.
Mañana, volveré a la montaña.
Something tells me if I go in that room tonight, tomorrow I'll be in my coffin.
Algo me dice que si entro en esa sala esta noche mañana estaré en un ataúd.
I gotta go to town, but I'll be back tomorrow.
Estaré de vuelta mañana.
I'll go to Father tomorrow.
Iré mañana a ver a mi padre.
You go to bed early and get a good night's rest, and I'll see you tomorrow.
Acuéstate pronto, descansa bien... y nos veremos mañana.
I'll talk to him tomorrow. We may go to your awful house Sunday after vespers to see those poor people.
Podríamos ir a tu casa el domingo, después de vísperas, para visitar a esa pobre gente.
I'll be at the stables tomorrow when you go for your ride.
Estaré en los establos mañana cuando salgas a montar.
I'd better go. You'll come back day after tomorrow?
No olvide venir pasado mañana.
Madame, I'll go to the police station at once. But when everything's in order and... tomorrow morning... We're leaving together?
Señora, me voy enseguida a la Policía... y cuando todo esté en orden... y... mañana por la mañana... nos vamos...
Tomorrow you can take the trunk out and I'll go in.
Venga mañana a quitar el baúl y entraré yo.
I'll have to go tomorrow.
Iré mañana.
- Well, if he doesn't show up before... tomorrow morning, I'll go down to the police and see what I can do.
- Bueno, si no aparece antes de... mañana por la mañana, iré a la policía y veré qué puedo hacer.
This evening I'll play at the child's baptism, and I'll go back tomorrow morning.
Esta tarde tocaré en el bautizo de un niño, y volveré mañana por la mañana.
- Yes, I'll go see my impresario tomorrow.
- Sí, mañana veré a mi jefe.
Well, I'll stay in Yvelles, but tomorrow morning I have to go into the city.
Esta noche me quedo aún en Yvelles. Pero mañana temprano tengo que estar en la ciudad.
I'll go up there tomorrow to see how the land lies.
- Mañana iré a dar una vuelta para ver dónde queda.
I'll go tomorrow.
- Espere.
I sentence you to 31 days in the city jail but I'll suspend 30 days of that sentence if you give me your word that as soon as you get out tomorrow you'll go back to your folks in Kansas.
Le condeno a 31 días en la cárcel municipal, pero suspenderé 30 días de esa condena... si me da su palabra de que en cuanto salga mañana por la mañana... volverá a casa de sus padres en Kansas.
If you want, I'll go to school tomorrow and photograph her playing or during classes.
Si quiere, mañana voy al colegio y le hago unas fotos cuando juegue o esté en clase.
I'll go into things more thoroughly tomorrow.
Me ocuparé de los detalles mañana.
I'll go to a hotel tonight, and tomorrow I can look around for a room.
¿ Te marchas? ¿ Dónde vas? A un hotel, mañana buscaré habitación.
It's late, I'll go there tomorrow.
es tarde, voy mañana.
I'll see tomorrow, Ma'am. Let's go.
¿ Dónde vas?
We have to go eat, Master Vincenzo. I'll try them on tomorrow. Providenza, pay him.
¡ Y si no sabe de zapatos, mejor que se meta a boticario!
Tomorrow I'll go to Philadelphia, to Thatcher Library, to see his diary.
Mañana voy a la Biblioteca Thatcher, en Filadelfia, a revisar su diario.
Unless he decides by tomorrow that he's so sick he has to go away for a year Monday morning, all papers in the state, except his, will carry the story I'll give.
A menos que decida que está tan enfermo que tendrá que irse por un año el lunes, todos los periódicos, salvo el suyo, publicarán esta historia.
WELL, NOW, LOOK. YOU KEEP YOUR DATE WITH JOHN TOMORROW, AND I'LL GO UP TO THE ISLAND ALONE,
Mira, tú mantén tu cita con John mañana, y yo iré a la isla solo, y quemaré todo lo que haya tenido que ver con mi vida hasta este momento.
I think I'll go out somewhere tomorrow.
Creo que mañana saldré.
I'll go down with you tomorrow.
Iré contigo mañana.
You go back with Nails tomorrow morning, back to the states where they need you and want you, and I'll take ground service.
Si te vas con Nails mañana yo iré a una oficina. Si no aceptas me voy a Australia.
I'll go over it tomorrow.
Mañana lo revisaré.
I'll go and send the server with tomorrow's citation.
Le mandaré una citación para mañana.
But tomorrow I'm leaving, I'll pack my bags and go!
Pero mañana me voy, haré la maleta y me voy.
Oh, well. If I think about it, maybe I'll go tomorrow.
Bueno, lo pensaré, quizá vaya mañana.
Tomorrow I'll go hiking With that Eagle Scout unless
Mañana iré a caminar Con los boy-scouts
"I'll have to go to the bank and pay you off tomorrow," he says.
Iría al banco y me pagaría mañana.
I'll go tomorrow.
Iré mañana.
I'll go there tomorrow.
Iré allí mañana mismo.
Maybe tomorrow I'll go out and get you some honey!
- A lo mejor...
Maybe tomorrow I'll go down to the courthouse and look up the deaths... - in the last 18 years.
Quizás revise las defunciones de los últimos 18 años.
I'll go tomorrow, i swear.
Me marcharé mañana, lo juro.
I'll go to Nottingham tomorrow to the dogs.
Mañana volveré a los muelles, Pinkie.
We'll go to toots shore's tomorrow. I'll try to make it up to you.
Iremos al Tout Cheirs mañana.
You go out and buy a copy tomorrow, and I'll get it autographed for you.
Compra un ejemplar mañana y yo haré que te lo firme.
If you want to go on that picnic tomorrow, I'll be here till 11 : 00.
Tranquilízate.
Tomorrow I'll go to the politica secretary to get information.
¿ Al Secretario Político?
i'll go 1832
i'll go first 231
i'll go check it out 35
i'll go with you 602
i'll go by myself 33
i'll go now 83
i'll go see 33
i'll go ahead 21
i'll go check 56
i'll go home 56
i'll go first 231
i'll go check it out 35
i'll go with you 602
i'll go by myself 33
i'll go now 83
i'll go see 33
i'll go ahead 21
i'll go check 56
i'll go home 56