I'll tell you a story tradutor Espanhol
306 parallel translation
I'll tell you the story of one who I have known.
Voy a contarles la historia de un apache que yo conocí.
Little tiny pussy, I'll tell you a long story.
Pequeña, te contaré una larga historia.
Remember, you tell that story to anybody and I'll see that you never tell anybody anything again!
- Si le cuentas eso a alguien, ¡ me ocuparé de que nunca más puedas contarle nada a nadie!
I'll use you as chief witness against Dion... let you tell the whole rotten story of how he operates in the Patch.
Te usaré a ti como testigo principal contra Dion... para que cuentes todos los trapos sucios sobre cómo opera en el Patch.
Tonight, I'll tell you a story. What shall it be?
Esta noche les contaré un cuento, ¿ cuál?
If you think I'll going to tell you the story of my dull life, you're...
Srta. Nash, si crees que voy a sentarme y contarte la aburrida historia de mi vida...
It's a long story. I'll tell you someday.
Es una larga historia, te la contaré algún día.
It's a long story, I'll tell you one day.
Es una larga historia, te la contaré un día.
Now, you sit right here, and before we get to the airport, I'll tell you a nice story.
Ahora, te sientas aquí, y antes de que lleguemos al aeropuerto, te contaré una bonita historia.
I'll tell you a story.
Te contaré un cuento.
I'll tell you a better story.
Le contaré una historia mejor.
- Then I'll tell you a story. A lovely story.
Entonces te contaré un cuento, uno muy bonito.
I'll pick Reed up tonight and then you'll come in later and tell us the whole story.
Cogeré a Reed esta noche y después usted vendrá y nos contará toda la historia.
- I'll tell you a story.
- Os contaré una historia.
It's quite a funny story. I'll tell it to you next time, when we have time.
Es una historia muy graciosa. Te la contaré la próxima vez.
I'll tell you a story to help you pass the time.
Le contare una hjstorja que le ayudara a pasar el rato.
It's a long story, but I'll tell you.
Es una larga historia, luego te la cuento.
Mr Davenport, I want you to write the story exposing Hackett. You can tell them there'll be a Statue of Liberty on Beddoes Island in less than 60 days.
Señor Davenport, escriba el artículo que desenmascare a Hackett y que se sepa que la estatua estará en la isla de Bedloe antes de 2 meses.
I'll tell you a story.
Le contaré una historia.
Then I'll tell you a little story about how I learned to ride.
Te contaré la historia de cómo aprendí a montar.
I'll tell you a story and you will listen.
Les contaré una historia y ustedes me escucharán.
I'll even tell you a story.
Venga que le contaré una bonita historia.
I'll figure a story to tell Sandy, a reason why you left and didn't come back.
Se me ocurrirá un cuento para Sandy... un motivo por el que me abanDonutste y no regresaste.
So, if you would just lean back and relax... I'll tell you a little ghost story.
Así que, si quieren recostarse y relajarse les voy a contar una historia de fantasmas.
I'll tell you a story about a lion.
Les voy a contar la historia de un leòn.
- I'll tell you a recent story.
- Te contaré algo que pasó hace poco.
Quinlan, if you turn me in, I'll have quite a story to tell.
Quinlan, como me denuncie, tendré una bonita historia que contar.
I'll do anything. If force, or coercion of any kind, was used to get that child on board the ship... you must promise me to tell the entire story... at a press conference which I shall arrange.
Si para que la niña subiese a ese barco se usó la fuerza o algún tipo de coacción, deberá relatar la historia completa en una conferencia de prensa.
- I'll tell you a story.
- Les voy a contar algo.
Let me tell you a story and we'll see how certain you are that i am mad - how certain you are of anything.
Le contaré una historia, y veremos que tan seguro está de que estoy loco. Que tan seguro está de cualquier cosa.
I'll tell you a bedtime story later.
Sí, después. Después voy a arroparla y le cuento una fábula.
I'll tell you a story about my village
Le contaré una historia de mi pueblo.
" I'll tell you a story
Le contaré una historia
I'll never tell you a story again.
No te vuelvo a contar nada.
Snuggle down, and I'll tell you a story.
Acurrúquense y les contaré un cuento.
If you're very good, I'll tell you a story.
Si se porta bien, le contaré una historia.
I'll spell out my story. I'll tell him I saw the fight, took a hand in it, killed you, but, uh, too late for the other two, of course.
Diré que vi la pelea, que participé... te maté, pero fue demasiado tarde para los otros dos, por supuesto.
No, it's a mermaid- lt's a long story. I'll tell you sometime.
No, es una cola de... - Una larga historia. Ya se la contaré.
A long story that I'll tell you some other time.
Una larga historia que os contaré en otro momento.
Stand up and I'll tell you a story about a rooster and a hen.
Estate quieta y te cuento el cuento del gallo y la gallina.
When we're alone, I'll tell you another story.
Cuando estemos a solas, le contaré un chiste nuevo.
You come home with me, I said and I'll tell you the story about the police officer with the wooden leg.
"Vente a casa conmigo", le dije, "y te contaré el cuento del loro que tenía una pata de palo."
Well, it's a long story. I'll tell you sometime.
Ya le contaré la historia algún día.
But how? That's a nasty story. I'll tell you everything in details.
es desagradable. otro dia contaré en detalle.
In return I'll tell you my life story.
A cambio, le contaré yo mi vida.
I'll tell you a story that's never been told
Voy a contar una historia que jamás se ha contado
I'll tell you the story of Carl and Joey.
Les voy a contar la historia de Carl y Joey
Some day, I'll tell you a very important story.
- Algún día te contaré una cosa muy importante.
I'll tell you a story by way of saying thank you.
En agradecimiento, voy a contarle una historia.
I'll tell you an incredible story.
Te voy a contar una historia increíble.
Always count on her for a story, I'll tell you that.
Siempre conte con ella para una historia. Ya os lo dije.