English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I'll tell you why

I'll tell you why tradutor Espanhol

1,606 parallel translation
I'll tell you, Max I don't know why I ever leave this place.
Te diré, Max no sé por qué salgo de este lugar.
I'll tell you why.
Le voy a decir porque.
I'll kick your ass if you don't tell me why the fuck you're here!
Te partiremos la cara si no dices qué haces aquí.
I'll tell you why I'm doing this to you.
Te diré por qué hago esto.
I'll tell you why.
Os diré porqué.
I'll tell you why!
¡ Te voy a decir por qué!
And why only Papa? I'll tell the whole world that I love you.
Hoy le diré a papá que te amo.
That's why I'll tell you how it was with Chekhov.
Por eso les quiero contar... lo que pasó con Chekhov.
- One day, I'll tell you why.
Más tarde os Ios desveIaré.
- Okay, I'll tell you why.
- Bueno, te diré por qué.
I'm flabbergasted, I'll tell you why.
Estoy atónito. Te diré por qué.
- I'll tell you why she wants to work at the health center.
No. Te diré por qué quiere trabajar en el Centro de Salud.
I'll tell you why.
Te diré el porqué.
Tell you what. Why don't I just come and visit you then in the prison... Where you'll be living...
Ok, te diré una cosa, ¿ por qué no voy... y te visito en la cárcel, y te doy buenos consejos?
- I'll tell you why.
- Les diré por qué.
It's all here because of poo, and now I'll tell you why
* Todo es gracias a la mierda te diré porque *
) " I'll tell you why it has to be you, Kenny :
Estamos aquí para investigar el incidente del lanzamiento de piedra.
But I'll tell you why it should be front and center.
Pero te diré por qué debía salir a la luz.
I'll tell you why, and she knows this.
"No lo sé, está en tus manos." Te diré por qué.
I'll tell you what, Deb, why don't you take it, huh?
Escucha, Deb, ¿ por qué no te la llevas tú?
Why, we - You're damn right I'll tell you yo'business, because you two have got your heads up your asses!
Tienes la maldita razón de que te diré como es tu negocio, porque ustedes dos tienen sus cabezas arriba de sus culos!
I'll tell you why!
Te diré porque!
I'll tell you why.
Te diré porque.
I'll tell you why
ya te digo la razon porque...
- I'll tell you why
te digo porque.
I'll tell you why, Scarlett.
Eres un zorro de negro corazón, Rhett Butler.
I'll tell you what why don't you play the first inning and if you wanna come out you give me a look and I'll take you out.
Te diré algo. Juega en la primera entrada y si quieres salir échame una mirada y te sacaré.
All right, I'll ask you something. Why did you tell Andy?
Bien. ¿ Por qué se lo dijiste a Andy?
So I'll tell you why, though it's hard for me...
Así que te lo voy a contar, aunque me cueste.
I'll tell you why.
Está bien, te diré porque...
I'll tell you why.
Te lo diré.
I'll tell you why, because 10 sounds official.
¡ Os diré por qué! ¡ Porque diez suena oficial!
I'll tell you why.
Una vez me ataron a un radiador ".
I don't have time for you to stumble along... ... so I'll tell you why you're in here.
Y como no tengo tiempo, te diré por qué estás aquí.
I'll tell you why you have a weak heart, Marcus.
Te dire porque tienes el corazon debil, Marcus.
So you'll tell me why I should remember a ridiculous conversation that meant nothing at the time?
¿ Para qué recordar algo que en su momento no significó nada para mí?
Come away through, I'll tell you why you're here.
Sígame, voy a decirle por qué está aquí.
" But today I'm hurtin', and I'll tell you why
Pero hoy sigo sufriendo y te diré por qué.
I'll tell you what, why don't you answer this question as your true hero, whomever that may be.
Te diré qué, ¿ por qué no contestas ésta pregunta como su verdadero héroe, quién quiera que sea? .
Tell you what... why don't the two of you tell me what you want... and I'll tell you if I'm gonna make it easy... or I'm gonna make it hard.
Hagamos una cosa ¿ por qué no me dicen qué es lo que quieren y yo les diré si se los pondré fácil o difícil?
I'll tell you why it's hard to maintain perspective, Daniel.
Te diré por qué es difícil mantener la objetividad, Daniel.
You got... you're just a one-note pony, arent'ya s Why don't you mind your business, or I'll tell the cop
Es lo único que sabes decir. Ocúpate de tus asuntos o le diré a la policía que estas violando la condicional.
I'll tell you why.
Va a ser la leche.
- I'll tell you why.
- Te diré por qué.
- And I'll take her shoe shopping. - Why don't you tell her?
- Y que la llevaré de compras.
I'll tell you why.
Yo te diré por qué.
I'll tell you why.
Les diré por qué.
And I'll tell you why.
Y te diré por qué...
All right, I'll tell you what- - why don't you draw an imaginary line and I will promise not to cross it, okay?
De acuerdo, Pero pienso que... podríamos dibujar una línea imaginaria... y prometer no cruzarla, ¿ ok?
But you'll never get that job, I'll tell you why.
Pero nunca tendrás ese trabajo, y te diré por qué.
And I'll tell you why.
y te voy a decir porque.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]