English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I'm an actor

I'm an actor tradutor Espanhol

606 parallel translation
"Say listen, I'm no laborer... I'm an actor... and what's more, I'm quitting!"
Escucha, ¡ yo no soy un obrero, soy un actor, y es más, renuncio!
I'm an actor, not a businessman.
Soy un actor, no un hombre de negocios.
Listen, Betty, I'm going to be an actor.
Escucha, Betty, voy a ser actor.
So I said to Jed, " I'm an actor, not a clown.
Así que le dije a Jed, "Soy un actor, no un payaso."
- I'm an actor.
Soy actor.
I'm an actor.
Soy actor.
- Listen, I'm only an actor.
- Escucha, yo soy sólo un actor.
I'm an actor like you!
Soy tan actor como Ud.!
I'm not exactly in an army, I'm an actor.
No estoy exactamente en el ejército, soy actor.
- Jiminy, I'm gonna be an actor!
¡ Voy a ser artista!
Does that mean I'm an actor?
¿ Significa que soy un actor?
I'm an actor.
Soy un actor.
- I'll show them I'm an actor. - A great actor.
- Verán que sé interpretar.
Please wait. I'm not such an actor.
Espera, por favor, no soy ese actor.
My name is Serafin and I'm an actor.
Me llamo Serafín y soy actor.
I'm supposed to be an actor.
Se supone que soy un actor.
But I'm an actor.
Pero soy actor.
I'm a hoofer, Numbers, an actor.
Soy zapateador, Números, soy actor.
Wait, you mean I'm not an actor?
Espere. ¿ No soy actor?
In peace time, I'm an actor and I have my methods, my ruses.
No. Soy actor, por lo que tengo mis sistemas, conozco mis trucos.
I'm a personality, a great actor, an ex-actor but still great.
Soy un personaje, he sido un gran actor.
I'm an actor.
Pero yo no soy un extra.
Well, now, listen. Listen, I'm an actor, it's true.
Escuche,... soy actor en realidad.
I'm an actor, and praise God, of Irish descent.
Soy actor y, gracias a Dios, de origen irlandés.
No, I'm not as good an actor as you are
No soy tan bueno actuando como tú.
- By profession, I'm an actor.
- Soy actor profesional.
I'm deliberately speaking like an actor.
Ya ves, me expreso como en un teatro.
And now... now that I'm an actor I don't have these problems I have a car like that, and I have enough money to pay for a woman but I'm with that woman who treats me like a pet.
Y ahora... ahora que soy actor y las cosas van bien que tengo un coche como ese, que me podría permitir una mujer pero me he topado con una loca que quiere un mantenido.
I'm sorry, but there is no service at this late hour. Oh, he's an old friend. Serve him a drink, please.
Se casó con el actor Tyrone Power, y es la madre de Romina Power, que actuó como Justine en la película de Jesús Franco del mismo nombre.
If I'm through as an actor, I'm through! And to hell with you and the whole murderous business!
¡ Si estoy acabado como actor, bien!
Garonne, I still haven't catch my breath. I just finished the first act of Othello. I'm calling to recommend an actor, Frankouzzi.
Oye, Garrone, estoy recuperando el aliento acabo de terminar el primer acto de Otelo, y te llamo para recomendarte al actor Francosi, quiere decir que es un actor que puedo recomendar a conciencia un actor serio, profesional, tendrá sus limitaciones un poco triste, lo que quieras, pero es un actor escucha, Garrone...
- Better leave it this way. - You know better. I'm not an actor.
Lo que usted diga, yo no tengo práctica, yo no soy actor. ¡ Las manos, señorita!
I'm only an actor from the theatre
Sólo soy un actor del teatro.
Yes, at this moment... I'm standing up for... my job as an actor and... my place as a man.
En este momento, sí... Intento defender una situación... Trato de defender mi situación... mi situación de actor y... y mi situación de hombre en general.
I regret that I'm only an actor in this game.
Lamento ser sólo un peón en este juego.
I'm gonna be an actor and a star in a million-dollar epic.
Seré actor y estrella de cine en una superproducción de un millón de dólares.
Yes, yes, I'm an actor.
Sí, soy un actor.
I'm an actor.
- ¡ Qué vas a entender!
And I'm an actor who, between engagements, does odd jobs.
Y que soy un actor que, entre contratos, hace trabajos sueltos.
I'm not surprised you failed as an actor.
No me extraña que fracasase como actor.
I'm an actor, that's my profession.
Soy actor, de profesión.
I'm not an actor, I'm not an actor anymore.
No soy un actor, no soy más un actor.
- I don't work, honey, I'm an actor.
- Yo no trabajo, nena, soy actor.
You see, I'm a playwright and an actor.
Verán, soy guionista y actor.
- I'm not an actor.
- Yo no soy un actor.
Elmyr? I'm not an actor.
No soy un actor.
I'm only an actor.
Yo no soy más que un actor.
I'm an actor. What do I know about politics?
Soy actor, ¿ qué puedo saber yo de política?
True, I'm not an actor. And surely not the shepherd Seppi in Tell
En verdad, no soy un actor y seguramente no el Seppi en Tell
- I'm an actor, too.
También soy actor.
-'Cause I'm an actor?
- ¿ Porque soy actor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]