I'm being honest tradutor Espanhol
615 parallel translation
I'm being honest with you, and I know you believe me.
Te lo he dicho honestamente. Estoy segura que me olvidaras
No, I'm not being honest with myself.
No, no soy sincero conmigo mismo.
I'm being honest with you.
Soy honesta con usted.
If I'm being too honest, my physical desire will never be granted.
Y, en mis circunstancias, tal vez nunca pueda satisfacer mis deseos.
I'm being honest with you, if that's what you want.
No puedo ser más sincera.
I'm being honest for the first time in my life.
Estoy siendo sincera por primera vez en mi vida.
Also, I had a good look at this Joe and, well, I'm only being honest with myself when I say that in my opinion, he's even better-looking than I am,
Y después, una vez bien mirado el tipo... he sido verdaderamente honesto conmigo mismo, y debo decirte... que en mi opinión, tiene mejor aspecto que yo.
You know, it's the first time that I'm being honest.
Sabes, es la primera vez que he sido sincero.
You told me to be honest, and I'm being honest.
Me pediste que fuera honesto y lo fui.
I'm glad you're being honest with me.
Me alegra que sea honesto, monsieur.
No, I'm being honest with you.
¡ Se lo estoy diciendo sinceramente!
I'm being honest with you.
He sido honesta contigo.
- I'm being honest.
- Soy franco.
You need to be honest and I'm being honest with you.
Debe haber sinceridad. Es necesario contarse todo. Y voy a decírtelo.
I'm being honest with you, Miller.
- Soy sincero con usted, Miller.
Look, Frankie, I'm being honest.
Mira, Frankie. Soy honesto.
You see, I'm being honest.
- ¿ Ves? Soy sincero.
I'm merely being honest.
Sincero, nada más.
I'm just being honest.
Sólo digo la verdad.
See how honest I'm being with you.
¿ Soy honesto con usted?
I'm being honest. Now, Billee, really!
Ya lo soy. ¡ Billee, en serio!
I'm being honest.
Te digo la verdad.
I'm being honest.
Soy honesto.
I'm just honest. Stop being honest... and start being generous!
Podrías dejar de ser tan sincera y empezar a ser generosa.
- I'm being honest.
- Estoy siendo sincero.
I'm going to start being honest with you right now.
Voy a comenzar a ser honesto con usted ahora.
I'm being honest, asshole.
Soy honesto, idiota.
[Warren] I know I told you I had, but I'm keen to get into modeling, so I made it up. I like people to be honest. And although you lied, you're being honest now, so I'm willing to train you.
ya se que le dije que si, pero quiero mucho ser modelo, asi que se lo invente me gusta la gente honesta aun que me hayas mentido eres honesto ahora asi que te entrenare uuhhh
I'm not being honest.
No estoy siendo honesto.
I'm being honest with you.
Y quiero ser sincero contigo.
- For the time being. Perhaps formally, I'm wrong, but as an honest teacher...
Quizás aún no pueda expresarlo formalmente, pero como pedagoga honesta...
Hey, I'm just being honest. ( Gestures. ) I would not lie about a this.
Hey, solo estoy siendo honesto. No mentiría respecto a eso.
Cabezabuque Look, I'm being honest with you
Mira cabezabuque, estoy siendo sincero contigo.
- I'm just being honest with you.
- Estoy siendo sincero.
I'm just being honest.
Solo estoy siendo honesto.
- I'm really being honest with you. I-I just don't believe in it.
Estoy siendo muy sincero.
I'm being honest.
Es sinceridad.
I'm talking about being honest and decent- -
Yo estoy hablando sobre ser honesta y decente- -
No, I'm just being honest.
No, sólo estaba siendo sincero.
What? I'm just being honest.
¿ Cuánto tiempo?
I mean, to be perfectly honest, i'm a little nervous about being alone at the place right now.
Bueno, para serte sincera, me da un poco de miedo estar sola en estos momentos.
I'm just being honest.
Trato de ser sincera.
I'm being totally honest with you.
Estoy siendo sincero contigo.
I'm being honest.
No te estoy mintiendo.
- I'm being honest.
- Estoy siendo honesto.
You know, I think the real reason... that I've been celibate for so long... isn't really because I'm that terrified of the big "A"... but because I can't really start my life... without being honest about who I am and...
Creo que la verdadera razón por la que fui célibe tanto tiempo no es porque estoy aterrorizado de la gran "S" sino porque no puedo comenzar mi vida sin ser sincero sobre quién soy.
I'm being honest.
Sólo soy sincera.
I'm just being honest.
Soy sincero.
- No, no, no. I'm not being cynical, I'm being honest.
- No soy cínico, soy sincero.
And I'm going to start off by being completely honest with him.
Sí, claro... Comenzaré siendo totalmente honesto con él.
I'm being honest with you.
Quiero ser franco con Ud.
i'm being serious 115
i'm being set up 33
i'm being 19
i'm being silly 19
i'm being framed 21
i'm being careful 18
i'm being stupid 17
i'm being followed 24
honestly 5566
honest 629
i'm being set up 33
i'm being 19
i'm being silly 19
i'm being framed 21
i'm being careful 18
i'm being stupid 17
i'm being followed 24
honestly 5566
honest 629
honesty 145
honest mistake 29
honest to god 128
i'm busy now 28
i'm busy 927
i'm busy right now 39
i'm broken 33
i'm breaking up with you 40
i'm bored 317
i'm batman 41
honest mistake 29
honest to god 128
i'm busy now 28
i'm busy 927
i'm busy right now 39
i'm broken 33
i'm breaking up with you 40
i'm bored 317
i'm batman 41
i'm busy tonight 24
i'm back 1030
i'm begging you 914
i'm broke 163
i'm busy here 19
i'm british 31
i'm better than you 16
i'm beat 116
i'm blessed 17
i'm black 61
i'm back 1030
i'm begging you 914
i'm broke 163
i'm busy here 19
i'm british 31
i'm better than you 16
i'm beat 116
i'm blessed 17
i'm black 61
i'm blind 153
i'm ben 50
i'm begging 30
i'm behind you 30
i'm back in 35
i'm better 103
i'm big 28
i'm bad 77
i'm back now 27
i'm beautiful 34
i'm ben 50
i'm begging 30
i'm behind you 30
i'm back in 35
i'm better 103
i'm big 28
i'm bad 77
i'm back now 27
i'm beautiful 34