I'm calling an ambulance tradutor Espanhol
51 parallel translation
I'm calling an ambulance, take Steve to a hospital.
Voy a llamar a una ambulancia, para llevar a Steve a un hospital.
- Something to add a little science fiction to it. - I'm calling an ambulance.
Algo un poco más de ciencia ficción.
- I'm calling an ambulance! - A tragic waste, but who cares?
Una pérdida trágica, pero a quién le importa.
I'm calling an ambulance to take you back to Psychiatric!
Llamaré una ambulacia para que te internen en un manicomio.
I'm calling an ambulance.
- Voy a llamar a SAMUR.
I'm calling an ambulance.
Voy a llamar una ambulancia.
I'm calling an ambulance.
Llamaré una ambulancia.
I'm calling an ambulance.
Llama una ambulancia.
- I'm calling an ambulance.
- Pediré una ambulancia.
Oh my god I'm calling an ambulance.
Llamaré a una ambulancia.
I'm calling an ambulance.
Llamaré una ambulancia
I'm calling an ambulance.
Voy a llamar a una ambulancia.
I'm calling an ambulance.
Llamaré la ambulancia.
- I'm not calling an ambulance, so stop being a baby and just ride it out.
- No voy a llamar a la ambulancia. Así que deja de ser un crío y aguántate.
I'm calling an ambulance.
- Voy a llamar a una ambulancia
What do you think I'm doing, I'm calling an ambulance.
- ¿ Qué crees que hago? - Llamo a la ambulancia.
I'm calling 911 and getting an ambulance to take us to the nearest hospital.
Estoy llamando al 911 pidiendo una ambulancia para llevarnos al hospital mas cercano.
I'm calling an ambulance.
Estoy llamando a una ambulancia.
I'm calling you an ambulance.
Voy a llamar a una ambulancia.
I'm calling an ambulance.
- ¡ Gilou! .
- I'm calling an ambulance.
¡ Yo voy a llamar a una ambulancia!
I'm calling an ambulance.
No es normal, voy a llamar a una ambulancia.
- I'm calling an ambulance.
- Llamaré a una ambulancia.
- I'm calling for an ambulance.
- Estoy llamando a una ambulancia.
Any change and I'm calling an ambulance.
Algún cambio y llamo a una ambulancia.
Stay with her. I'm calling an ambulance.
Quédate con ella.
I'm calling an ambulance
Voy a llamar a una ambulancia.
I'm calling an ambulance.
- Voy a llamar a una ambulancia.
I'm... I'm calling an ambulance.
Voy a llamar a una ambulancia.
I'm calling an ambulance.
yo voy a llamar a una ambulancia.
- I'm calling an ambulance.
- Voy a pedir una ambulancia.
I'm calling an ambulance.
Llamaré a la ambulancia.
I'm calling an ambulance.
- Pediré una ambulancia.
- I'm calling an ambulance.
- Estoy llamando a una ambulancia
I'm calling an ambulance because, in America, we don't let our friends just bleed out on some conference room table.
Estoy llamando a una ambulancia porque, en Estados Unidos, no dejamos que nuestros amigos se desangren en una mesa de la sala de conferencias.
No, I'm calling an ambulance.
No, voy a llamar a una ambulancia.
If you can hear me, I'm calling an ambulance, okay?
Si puedes oírme, estoy llamando a una ambulancia, ¿ de acuerdo?
Calling an ambulance is what I'm doing.
Llamar a una ambulancia.
Oh, my God. I'm calling an ambulance.
Dios, voy a llamar a una ambulancia.
- I'm calling an ambulance.
- Estoy llamando una ambulancia. ¿ Qué haces?
- I'm calling an ambulance.
- Voy a llamar a una ambulancia.
- I'm calling him an ambulance.
- Llamando a una ambulancia.
i'm calling you 30
i'm calling it 83
i'm calling the police 306
i'm calling 95
i'm calling him 29
i'm calling the cops 128
i'm calling security 49
i'm calling my lawyer 31
an ambulance 46
i'm crazy about you 75
i'm calling it 83
i'm calling the police 306
i'm calling 95
i'm calling him 29
i'm calling the cops 128
i'm calling security 49
i'm calling my lawyer 31
an ambulance 46
i'm crazy about you 75
i'm coming 2831
i'm coming for you 168
i'm cool 343
i'm coming back 122
i'm coming home 132
i'm coming now 34
i'm coming over 74
i'm crazy 193
i'm confused 604
i'm cold 378
i'm coming for you 168
i'm cool 343
i'm coming back 122
i'm coming home 132
i'm coming now 34
i'm coming over 74
i'm crazy 193
i'm confused 604
i'm cold 378