I'm doing this for us tradutor Espanhol
94 parallel translation
I know how it is but can't you see I'm doing all this for us, see?
Sé que lo sientes, pero hago todo esto por nosotros.
I'm doing this for the both of us.
Estoy haciendo esto para los dos.
- This is different. - I'm doing it for us.
Esto es distinto.
- I'm doing this for all of us.
- Lo hago por todos nosotros.
- Sam, I'm doing this for us.
- Sam, estoy haciendo esto por nosotros.
I'm doing this for us, for the good of the company.
Este año, la invitada especial es Agnes... - Maddie Hayes.
He will. We won't have a moment's peace. I'm doing this for us, Bronwyn.
No tendremos tranquilidad, lo hago por nosotros.
I'm doing this for all of us.
Estoy haciendo esto por todos nosotros.
Hey, baby. I'm doing this for us.
Hey, nena, estoy haciendo esto por nosotros.
You won't believe me, but I'm doing this for both of us.
No me creerás, pero hago esto por el bien de los dos
- I'm doing this for us.
Lo hago por los dos.
I'm so scared of you doing this for us... and then regretting it.
Tengo tanto miedo de que estés haciendo esto por nosotras... y que luego te arrepientas.
I'm doing this for us!
Lo hago por nosotros.
I'm doing this for us.
Lo hago por nosotros.
I'm doing this for us as a couple, Randy.
Lo hago por nuestra relación.
- I'm doing this for both of us.
- Hago esto por ambos.
I'm doing this for you and for the others like us!
¡ Sino por ti y por todos aquellos como nosotros!
Yeah, move it. But I'm doing this for all of us.
¡ Pero lo hago por todos nosotros!
Remember, Homie, I'm doing this for us.
Recuerda, Homi, hago esto por nosotros.
Kamal said, "I'm doing this for both of us."
Kamal dijo que lo hacía por los dos.
Can't you see I'm doing this for us?
¿ No ves que estoy haciendo esto por nosotros?
You know what? I'm doing this for both of us.
Estoy haciendo esto por nosotros dos.
I'm doing this for us, Jeff.
Hago esto por nosotros, Jeff.
I'm afraid doing any work on your scars would be less than prudent for us at this point, Quentin, but we can refer you to Dr. Sachs.
Me temo que no sería muy prudente que tocáramos esas cicatrices... en este momento, Quentin, pero podemos derivarte al Dr. Sachs.
Okay, look, donna, the reason I'm doing this is for us, okay?
Okay, mira, Donna, La razon que hago esto es por nosotros, okay?
I'm doing this for us.
Estoy haciendo esto por nuestro bien.
I'm doing this for both of us.
Hago esto por los dos.
Sorry, baby, but I'm doing this for both of us.
Lo sentimos bebé, pero lo hago por los dos.
Craig, give Mama... I'm doing this for us!
- Craig, dale a mamá- - - ¡ Hago esto por nosotros!
I'm doing this for us.
Lo estoy haciendo por nosotros.
I'm doing this for us.
Hago esto por nosotros.
I'm doing this for us, claire.
Estoy haciendo esto por nosotros, Claire.
- I'm doing this for us. LOUlE :
- Lo hago por nosotros.
But I ´ m doing all this for us!
¡ Pero estoy haciendo todo esto por nosotros!
I'm doing this for all of us.
Lo estoy haciendo por todos nosotros.
I'm doing this for us anyway.
Hago esto por nosotros de todos modos
I'm doing this for us!
¡ Hago esto por nosotros!
I'm doing this for us.
Hago esto por nosotras.
- I'm not doing a thing for him. - Then do it for us. This time it was a bike ride, but who knows what else we could miss out on?
- no voy a mover un dedo por él - entonces hazlo por nosotros este vez fue montar en bicicleta pero quien sabe que mas podamos perdernos tal vez un juego de cachadas, llevandome a mi primer prostituta regañándome cuando me enamore de la ya mencionada prostituta
I'm doing this for us, the family.
Lo estoy haciendo por nosotros, la familia
I'm doing this for you, and me. For both of us!
Estoy haciendo esto por ti, y por mí. ¡ Por ambos!
You know I'm doing all this for us.
Sabes que hago todo esto por ti.
You know I'm doing this for us, right?
Te quiero.
I'm doing this for us.
Estoy haciendo esto, por nosotros.
Andre, I'm doing this for us.
Andre, hago esto por nosotros.
And I'm doing this for us.
Y voy a hacer esto por nosotros.
I'm glad we're doing all this for Mr. Meow-gi, but the doctor gave us a pretty big list of stuff we should be doing for our actual baby.
Me encanta que hagamos todo esto por Mr. Meow-gi, pero el doctor nos dio una bonita y gran lista de cosas que deberíamos hacer por nuestro bebé de verdad.
I'm doing this for them, for all of us.
Lo estoy haciendo por ellos, por todos nosotros.
I'm doing this for us.
Estoy haciendo esto por nosotros.
I'm doing this for both of us, amber.
Estoy haciendo esto por las dos, Ámbar.
I'm doing this for us, okay?
Lo hago por nosotros, ¿ Vale?