I'm glad you're here tradutor Espanhol
2,279 parallel translation
I'm glad you're here.
Estoy encantado de que estés aquí.
I'm so glad you're here.
Estoy muy contenta de que estés aquí.
Timmy, I'm so glad you're here.
Timmy, me alegro mucho de que estés aquí.
I'm glad you're here.
Me alegra que estés aquí.
I promise. Tanya, I'm glad you're here.
Lo prometo.
I'm so glad you're here!
Qué gusto me da que esté aquí.
I'm glad you're here.
Me alegro que estés aquí.
I'm glad you're here.
Me alegro de que estés aquí.
I'm so glad you're here.
Estoy tan contenta de que estés aquí.
I'm so glad you're here.
Estoy tan feliz de que estés aquí.
I'm glad you're here.
Estoy contento que estés aquí.
I'm so glad you're here.
Me alegra tanto que estés aquí.
I'm so glad to see that you're here.
Me alegra mucho verte aquí.
I'm glad you're here.
Me alegro de que esté usted aquí.
I'm glad you're still here.
Me alegro de que todavía estamos aquí.
I'm just glad you're still here.
Estoy feliz de que aún estés aquí.
Naomi, I'm so glad you're here.
Naomi, me alegra mucho que estés aquí.
I'm so glad you're here.
¡ Me alegra tanto que estés aquí!
I'm really glad you're here.
Estoy muy contento de que estén aquí.
I'm so glad you're here.
Me da gusto que estés aquí.
I'm so glad you're here.
Qué bueno que llegaste.
Well I'm glad that you're here now.
Bueno, me alegro de que estés aquí ahora.
Oh, I'm glad you're here, I've just...
Me alegra que estés aquí.
I'm glad you're here, brother.
Me alegro de que estés aquí, hermano.
I'm just glad you're here.
Me alegra que estés aquí.
I'm glad you're here.
Me alegro de que estes aqui.
Don't. I'm glad you're here, you and your cousins are welcome, stay as long as you need to recuperate.
Yo me alegro de que estés aquí con tus primos, estás en tu casa.
I'm so glad you're here.
Me alegro de que estés aquí.
So, I'm glad you're here today.
Me alegro de que estés aquí hoy.
I'm glad you're here.
Me da gusto verte.
I'm really glad that you're here.
- Entonces por todos los medios que sea así. Realmente estoy contenta de que estes aquí.
I'm glad you're here.
Me alegro de que esté aquí.
I'm glad you're here.
Estoy contenta de que estés aquí.
Hey, listen, I'm glad you're here.
Oye, escucha, me alegra que estés aquí.
I'm glad you're here with me, Andy.
Me alegra que estés aquí, Andy.
- I'm glad you're here.
- Me alegra que estés aquí.
Well, I'm glad you're here.
Bueno, me alegro de que estés aquí.
I'm so glad you're here.
Me alegra tanto que estéis aquí.
Hey! I'm so glad you're here!
¡ Hola, me alegro de que estés aquí!
And I'm glad you're here.
Me alegro que estés aquí.
I'm just glad you're here.
Estoy feliz de que estés aquí.
I'm really glad you're here.
Que me alegra que estes aquí.
I'm glad you're staying here.
Me alegra que te quedes aquí.
Hey, guys, I'm glad you're here.
Hey, muchachos, me allegro que estén aquí.
- I'm really glad you're here.
- Me alegra mucho que estés aquí.
And I'm so glad you're here to experience it with me. Ooh. " my little buddy from grade school had graduated to manhood.
Y estoy encantado de que estés aquí para compartirlo conmigo. " mi pequeño amiguito de la escuela se ha graduado en la edad adulta.
Not even sure that you're sure, but I'm just glad you're here.
Ni siquiera aseguro que estés seguro pero estoy contento de que esté aquí.
- I'm glad you're here.
- Estoy contento que esté aquí.
- Well, I'm glad you're here.
- Bueno, estoy feliz de tenerte aquí.
Bobby, I'm glad you're here, okay?
Bobby, estoy contento de que estes aquí, ¿ Ok?
I'm so glad you're here.
Me alegra que estés aquí.
i'm glad to see you 135
i'm glad you're happy 27
i'm glad you're safe 28
i'm glad you liked it 33
i'm glad you're feeling better 26
i'm glad you asked 82
i'm glad you're okay 84
i'm glad 829
i'm glad you came 232
i'm glad i could help 31
i'm glad you're happy 27
i'm glad you're safe 28
i'm glad you liked it 33
i'm glad you're feeling better 26
i'm glad you asked 82
i'm glad you're okay 84
i'm glad 829
i'm glad you came 232
i'm glad i could help 31