I'm going back to bed tradutor Espanhol
150 parallel translation
The minute I see Oliver, I'm going back to my hotel... and pop myself into bed, and I'm not going to get up until tomorrow at noon.
En cuanto vea a Oliver, vuelvo al hotel... y me echo en la cama, y no pienso salir de ella hasta mañana por la tarde.
I'm going back to bed.
Regresaré a la cama.
I'm going back to bed now.
Me voy a la cama.
No, I'm not going back to bed until you tell me what's happened.
No me iré hasta que no me digas lo que pasa.
And I'm going back to bed.
Me vuelvo a la piltra.
[Flem] I'm going back to bed.
Me vuelvo a la cama. - ¿ Qué dices?
I'm going back to bed.
Me vuelvo a la cama.
I'm going back to bed.
Me voy a dormir.
Well, he's very photogenic. I'm going back to bed.
Sin embargo, sale bien en la fotografía.
Well, if there's nothing to see up on deck, I'm going back to bed. Good night.
Si no hay nada que ver en cubierta, me vuelvo a la cama.
Well, you can just hippety-hop right back to the bar because I'm going to go to bed.
Bueno, tendrás que regresar ahora mismo al bar porque yo voy a dormir.
In fact, I'm going back to bed.
Además, me desnudaré y me acostaré.
Lie back. I'm going to put your bed down.
Hacia atrás, voy a bajarle la cama.
I'm going to wake up from this nightmare, and i'm going to charge out of bed like a rocket, and i'm going to tell them back home,
Me despertaré y se acabará esta pesadilla. Voy a saltar de la cama, como un cohete... y voy a decirles que me lleven de vuelta a casa.
I'm going back to my own bed and my own house.
Me vuelvo a mi cama en mi casa.
- Well, I'm going back to bed.
- Bien, Voy a volver a la cama.
I'm going to call someone if you don't get back into bed.
Voy a llamar a alguien.
Well, I'm going back to bed.
Bien, me voy de nuevo a la cama.
I'm going back to bed be quiet and let me sleep till noon.
Yo me voy a dormir un poco. No hagáis ruido hasta mediodía.
- I'm going back to bed - Let's see!
- Vuelvo a la cama - ¡ Veamos!
Look, I'm going to bed. My back's playing up.
Mira, voy a la cama. de la espalda de juego para arriba.
I'm going back to bed!
¡ Me vuelvo a la cama!
I'm going back to bed.
Vuelvo a la cama.
um, uh, i'm going to go back to bed... and drool.
Volveré a la cama...
I'm going back to bed.
Iré a la cama.
I'm going to twist your back like mine so you'll never get out of bed again.
Te torceré la espalda como la mía para que no vuelvas a salir de la cama.
You know... I'm going to put you back in bed.
Oye, voy a dejarte en la cama.
I'm going back to bed.
¡ Qué sarta de masoquistas!
It's 5 o'clock... I'm going back to bed.
Es a las 5 en punto... Vuelvo a la cama.
I'm going back to bed.
Me vuelvo a dormir.
I'm going back to bed.
- Vuelvo a la cama.
- I'm going back to bed.
- Me vuelvo a la cama.
If we get this core back, I'm going right to bed and sleeping straight through till tomorrow.
Si traemos de regreso el núcleo, me iré a la cama y dormiré hasta el otro día.
I'm going back to bed.
Y me vuelvo a la cama.
I'm going to go back to bed.
Voy a volver a la cama.
For God sakes, I'm going back to bed.
Por el amor de Dios, Voy a volver a la cama.
I'm just going to... I'm gonna kick back, take it easy, and maybe go to bed early.
Creo que lo voy a tomar con calma, tal vez me vaya a dormir temprano.
I'm going to clean bathroom, I'll be back to do the bed.
Bueno, limpio el baño y vuelvo para tender tu cama.
Aw, Jesus Christ! I'm going back to bed.
Oh, Jesucristo, regreso a la cama.
I'm going back to bed.
Volvere a la cama.
- I'm going back to bed.
- Vuelvo a la cama.
Not during my shift. Unless you're ready to tie me to a bio-bed, I'm going back to my helm.
A menos que me ate a la bio-cama, regreso al timón.
Then I'm going back to bed.
Y luego volveré a la cama.
I'm going back to bed.
Volveré a la cama.
I'm going back to bed.
Voy a calzarme.
I think I'm just going to go back to bed.
Creo que me voy otra vez a la cama
You handle this, honey, I'm going back to bed.
Encárgate tú, cielo. Yo vuelvo a la cama.
One day I'm going to wake up, I'm going to kill... I'm going to go back to bed, I'm not going to feel anything at all.
Un día me despertaré, mataré... y me acostaré sin sentir nada.
I'm going back to bed. Coming?
Me voy a la cama ¿ Vienes?
- No, I'm going back to bed.
- No, vuelvo a la cama.
I'm going back to bed.
Vuelvo a la cama.