I'm going out tonight tradutor Espanhol
238 parallel translation
I'm going to have to sleep out again tonight.
Esta noche tendré que dormir a la interperie otra vez..
Well, I didn't get out in time, but I'm going to tell Jerry something tonight.
Bien, no me fui a tiempo, pero hoy le diré algo a Jerry.
I'm going out tonight to the Ritz.
Voy a salir, al Ritz.
I'm going out tonight and have a look at some plain human beings for once... and act like one.
Voy a salir esta noche y, por una vez, voy a mirar a simples seres humanos... y voy a actuar como uno de ellos.
- Oh, no, we're not! I'm going out tonight with a friend of mine.
Voy a salir con un amigo mío esta noche.
And look, um... Tonight is my Wednesday night out. I'm going to the club.
Oye, hoy es miércoles y, como de costumbre, iré al club.
I'm going out of here tonight!
Voy a salir esta noche.
Oh, Alice. I'm going out tonight.
Por la noche voy a salir.
I'm going out with Richard tonight if he'll still see me, and when I get back... if you're still living here, I'm going to move to the YWCA.
Voy salir con Richard esta noche, si viene a verme y cuando vuelva,... si sigues viviendo aquí, me mudaré al Albergue de Jóvenes.
Madame Dilyovska, I'm going out with him tonight.
Madame Dilyovska, voy a salir con él esta noche.
And tonight, I'm going to take you out to dinner.
Y esta noche, vamos a salir a cenar.
I'm taking my wife out to dinner tonight, and I'm going to sleep late tomorrow.
Salgo a cenar con mi mujer esta noche y mañana me levantaré tarde.
My, I'm glad I'm going out with you tonight.
Me alegro de salir contigo esta noche.
It's not because I'm going out tonight - that my career is done for.
No creo que por salir esta noche tire mi carrera por la borda.
I'm going out tonight.
Esta noche salgo.
Fine. Tonight, go out and have fun. I'm going dancing with my wife.
Bien, esta noche diviértanse mientras yo voy a bailar con mi mujer, y mañana prepararemos el plan.
♪ And I will take her out tonight I And I will treat her kind, I'm going to treat her kind
Y yo la invitaré esta noche, y la trataré amablemente.
I She's going to change her mind, she's going to change her mind ♪ And I will take her out tonight I And I will treat her kind, I'm going to treat her kind
Y yo la invitaré esta noche, y la trataré amablemente.
- I'm not going out tonight.
- No voy a salir esta noche.
- Zena, I'm going out tonight.
- Zena, voy a salir esta noche.
I'm going out tonight.
Voy a salir esta noche.
I'm going out there again tonight.
Esta noche voy a volver.
No, Renfield... help me back in the coffin. I'm not going out tonight...
No, Renfield... ayúdame a volver al féretro.
In fact, she invited me out there tonight and I'm going, and I'll keep on going as many days or nights or weekends as she'll have me.
Me invitó a su casa esta noche e iré, y no dejaré de ir tantos días o noches o fines de semana me invite.
I'm going out with this guy tonight.
No sé dónde estoy.
Don't worry. I'm going out with your friend tonight, even if it kills me.
Voy a salir con tu amiga, aunque pierda la vida en ello.
I can't seem to sleep tonight so I'm going out for some air.
No puedo dormir. Voy a dar una vuelta.
I'm not going back in that place - I'm out of here tonight!
Yo no vuelvo a aquel sitio. ¡ Me largo de aqu? esta noche!
Tonight I'm going out with Michael.
Esta noche salgo con Michael.
I'm not going out tonight.
No iré esta noche.
I'm going out with a girl tonight.
Voy a salir con una chica esta noche.
Pierrot, I'm going out tonight.
Oye, esta noche voy a ir al café.
- I'm going out tonight.
- Yo saldré esta noche.
I'm going out with some friends tonight.
Voy a salir con unas amigas.
Tonight... We'll find out, because I'm going inside the ritter house. Ah...
Esta noche lo descubriremos pues voy a entrar a la casa Ritter.
Tonight I'm going out in the city.
Hoy en la noche a recorrer la ciudad.
I lost everything we had again, then figure out where I'm going to sleep tonight.
Tengo que pensar en cómo decirle a Gloria que perdí todo y pensar dónde voy a dormir hoy.
I'm going out with her tonight.
Voy a salir con ella esta noche.
In fact, I'm going out again tonight.
De hecho, salgo de nuevo esta noche.
Well, you can't have the car tonight because I'm going out with Neuter.
Bueno, no puedes tener el auto esta noche, porque voy a salir con un castrador.
I'm going out with Aurora on Thursday, so I thought I'd read tonight. Aurora?
El jueves tengo planes con Aurora... por eso pensé que hoy me quedaré leyendo un poco.
- I'm going out tonight.
Voy a salir esta noche.
I'm not going to miss out tonight.
No voy a perder esta noche.
Yes, I'm going out tonight.
Sí, salgo hoy.
I was apprehensive about going out with you tonight, but I'm having a jolly time unless it's the champagne getting to me.
Debo confesar que estaba un poco preocupada de salir contigo. pero la estoy pasando muy bien. A menos que sea el champagne
I'm going to a judge tonight to get my client out on a writ.
Voy a un juez para sacar a mi cliente con una orden.
So I'm going out tonight with Robert and the boss and his wife.
Entonces voy a salir hoy con Robert, su jefe y su esposa.
I'm going out with Ste and Jamie tonight.
Voy a salir con Ste y Jamie esta noche.
In fact I'm going out on the "Redeye" tonight.
De hecho me voy esta misma noche. Pensé que, dada nuestra historia,
I'm going out tonight.
Esta noche voy a salir.
Anyway, I'm going out with Sergei again tonight, and, um...
Saldré con Sergei esta noche y...
i'm going home 825
i'm going to sleep 71
i'm going to work 99
i'm going to die 127
i'm going to take a shower 34
i'm going crazy 146
i'm going to kill you 225
i'm going to bed 414
i'm going home now 31
i'm going to school 41
i'm going to sleep 71
i'm going to work 99
i'm going to die 127
i'm going to take a shower 34
i'm going crazy 146
i'm going to kill you 225
i'm going to bed 414
i'm going home now 31
i'm going to school 41