English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I'm going to bed

I'm going to bed tradutor Espanhol

1,853 parallel translation
I'm going to bed
Me voy a la cama.
I'm going to curl up in bed with the largest sandwich I can find.
Voy a tumbarme en la cama con el mayor sandwich que pueda encontrar.
I'm going to wet your bed.
Voy a mojar tu cama.
I'm going to bed.
Me voy a la cama.
Fine, Julian, I'm going to fuckin'bed.
Está bien, Julian. Me voy a la puta cama.
Well, hold this, please I'm just going to pop these on the bed while they're still warm and toasty.
Bueno, sostén esto, por favor sólo iré a poner esto en la cama mientras siga caliente.
Well, I'm going to bed.
Bien, me voy a la cama.
I'm going to bed.
Bien, me voy a dormir.
- I'm going to bed.
Me voy a la cama.
I'm going to bed now.
Me iré a la cama ahora.
I'm going to bed.
Me voy a dormir.
- I'm going to bed. No.
- ¿ Me puedo ir a acostar?
I'm going to put my bed up there, to save some space.
Pondré la cama allí arriba, para ahorrar espacio.
I'm going to bed, okay?
Voy a acostarme.
I'm going to bed.
Me voy a acostar.
Alright, I'm going to go back to bed.
Bueno, me vuelvo a la cama.
- I'm going to bed.
Me voy a dormir.
I'm going to bed- -
Ok, me voy a acostar
I'm not going to share your bed at all.
No compartiré tu cama de ningún modo.
If, if I can't work, I'm going to bed.
Si, si no puedo trabajar, me voy a la cama.
I'm going to bed.
Yo estoy acostándome.
I'm going back to bed.
Regresaré a la cama.
I'm going to put Bianca to bed.
Voy a acostar a Bianca.
You do that. I'm going to bed.
Hazlo, yo iré a dormir.
Right, I'm going to bed. Goodnight. Oh!
Voy a acostarme, buenas noches.
I'm going to bed.
Yo voy a la cama.
I'm going to bed too.
Me voy a la cama también.
- All right! - Right, I'm going back to bed.
- Bien, me voy de vuelta a la cama.
I'm going to bed now.
Me voy a dormir.
Okay, guys. I'm going to bed.
Bueno, chicas, me voy a la cama.
I'm going to jump off this bed.
- Voy a saltar de la cama.
- I'm going back to bed.
- Yo me vuelvo a dormir.
I'm going to go to bed.
Me voy a ir a la cama.
I'm going to bed.
* Me voy a la cama *
Okay, I'm going to bed,'cause you're gross.
Bueno, me voy a la cama porque eres asqueroso.
Yeah, I'm exhausted I'm going to bed.
- Sí. Estoy exhausta, me voy a la cama.
I'm going back to bed.
Vuelvo a acostarme.
I'm going to bed.
Iré a dormir.
I'm going to bed.
Estoy yendo a la cama.
- I'm going to bed.
- Me voy a la cama.
I went over to his place and I put some coffee on for you and then I put a note on your bed you guys were all so sad, but you were all going to listen to music so I said, "Decide if you want me with you or not, but I'm leaving now."
Fui a su casa y preparé café. Después dejé una nota en tu cama. Estabais muy tristes, pero decidisteis escuchar música.
I'm going to get ready for bed now.
Voy a prepararme para irme a la cama.
I'm going to go home and go straight to bed.
Voy a irme a casa y directa a la cama.
I'm going to bed.
- Me voy a la cama.
I'm going to bed.
Iré a acostarme.
There's no way I'm going home tonight I'm finding my way to your bed instead
No hay forma de que vuelva a casa esta noche mientras tanto busco el camino a tu cama
When I'm in bed, who's going to take care of my patients?
¿ Y cuando tenga que pasarme un mes en la cama, quién cuidará a mis pacientes?
And I think the thing that I'm going to regret most is that I allowed myself to... just to cuddling alongside her in bed one night when she was visiting with me.
Creo que de lo que más me arrepiento es de haberme permitido... acostarme con Nancy en su cama una noche cuando me estaba visitando.
I'm going to bed.
Voy a la cama.
I'm going to start a'breakfast in bed'thing.
Voy a meterme en el asunto de los "Desayunos a Domicilio".
- I'm going to bed.
- Me voy a acostar...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]