English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I'm going to school

I'm going to school tradutor Espanhol

967 parallel translation
I'm going to send that boy to school and I'm going to be the one... to dress him up.
Yo lo enviaré a la escuela y yo seré quien... lo vista.
If I have to work for him when I grow up, then I'm not going to school anymore.
Si tendré que ser su empleado, no iré más a la escuela.
Thomas, I'm going to send you to the reform school.
Thomas, te voy a enviar al reformatorio.
MOM, I'M NOT GOING BACK TO SCHOOL NEXT YEAR.
Mamá, no voy a volver a la escuela el año que viene.
I'M NOT GOING BACK TO SCHOOL.
No voy a volver a la escuela.
I'm going back to school now.
Ya me voy a la escuela.
I'm going to be at the school.
Pero estaré.
I'm going to work my way through school.
Mejor trabajar y saltarme la escuela.
Mary I'm not going back to school.
Mary no voy a volver a la escuela.
When she dies, I'm going to school too.
Cuando entierre a mi madre, iré a la escuela.
I'm going to the country to find a school for Pierre.
Tengo que ir al campo a buscar un colegio para Pierre.
- I'm going to school.
- Voy a la escuela.
- I will. I'm going to school.
- Así será. ¡ Me voy a la escuela!
Working in a parish where there's a parish school... is going to prove a new experience for me... and I'm sure a very interesting one.
Trabajar en una parroquia que mantiene una escuela constituirá para mí una experiencia nueva. Y estoy seguro que interesante.
I'm going to start a school.
Voy a poner una escuela.
Well, if they have, he'll be in a good mood and I particularly want him to be because I'm going to ask him to show me my school report.
Estaría de buen humor. Y podría pedirle que me enseñe mi informe escolar.
I'm leaving right now. I'm going to school. This is my last chance.
Me voy a la universidad, es mi última oportunidad.
Gee, I'm glad we're going to Dad's old school.
Estoy contento de ir a la antigua escuela de papa.
Tell my grandfather that... I'm not going to return to school.
Dile a mi padre que no pienso volver a estudiar.
When you go to school, i'm going to carry your books for you.
Cuando vaya a la escuela, le llevaré los libros. ¿ Qué clase de libros son?
Bart, I'm going to send you to a school.
Bart, te enviaré a una escuela.
I'm going back to school, if they'll have me.
Regresaré a la universidad, si ellos me aceptan de nuevo.
I'm going to buy you a brand new school. Cool!
Les voy a comprar una escuela nuevecita.
I'm going back to school in the morning and keep on teaching little children.
Volveré mañana a la escuela y seguiré enseñando a los niños.
Monika, I'm going to start night school.
Monika, iré a la escuela nocturna.
- No, I'm still going to law school.
- No, aún estudio Derecho.
I'm going to middle school
Voy a ir a la escuela intermedia.
Oh, I'm going back to the school tomorrow.
Voy a volver al instituto mañana.
I'm not going to their reform school.
Yo no iré a su reformatorio.
I'm going to General Staff School at once.
Parto enseguida para Moscú.
- They'll take me. I'm going to school
- Me han cogido, me voy a la escuela.
I'm not going to school!
¡ Y yo a la escuela no voy!
I'm going to school now.
Ahora voy a la escuela.
You're staying here, but I'm going to gunnery school a thousand miles away.
Se quedarán aquí, y yo iré a la escuela de artillería a miles de kilómetros.
I'm going to gunnery school like you are.
Iré a la escuela de artillería como usted.
I'm going to school.
Voy a ir a clase.
I'm never going back to that school!
¡ Nunca volveré a ese colegio!
I'm going back to school tomorrow, but I'll need a note.
Mañana voy a ir a la escuela... Pero necesito un justificativo.
And I'm going back to school and there's nothing you can do about it.
Y yo voy a volver a la escuela y no hay nada que puedas hacer al respecto.
I'm going to pay him at school on Monday.
Le voy a pagar en el colegio ; el lunes
Unless you withdraw your complaint, I'm going to have a meeting of the school board and you'll be without a job in 48 hours.
Si no retira la denuncia, reuniré a la dirección de la..... escuela y se quedará sin trabajo en 48 horas.
I'm wondering where you're going to run this little school, my little professor.
Quisiera saber dónde va a montar su escuela el señor profesor.
I'm going away to school...
- Que me marcho. A una residencia.
My leg is hurting. I'm going to see the school nurse.
Voy a ver la enfermera del colegio.
I'm going to school when I grow up.
Iré a la escuela cuando sea mayor.
I'm going to school when I grow up!
¡ Iré a la escuela cuando sea mayor! ¡ Déjame tranquila!
Well, go on, get some breakfast, I'm going to Paris and you're off to school.
Bueno, anda, vamos a desayunar, que yo me voy a París y tú al colegio.
I'm going to a school in Switzerland.
Estudio en una escuela en Suiza.
I'm going to night school. Write my songs in my spare time.
Estudiaré y escribiré mis canciones en el tiempo libre.
You know, Captain, I've decided when this is all over, I'm not going back to school.
Capitán, decidí que cuando esto termine, no volveré a la escuela.
Since I'm going to school here in Lakewood, they're practically duty-bound.
Como voy a la escuela en Lakewood, cas ¡ que están obl ¡ gados.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]