I'm gonna be late tradutor Espanhol
804 parallel translation
I'm gonna be a little bit late for our future.
Voy a ser un poco poco tarde para nuestro futuro.
Oh. I'm gonna be so late.
¡ Voy a llegar muy tarde!
I'm gonna be a little late.
Voy a llegar un poco tarde.
Listen, honey, I'm afraid I'm gonna be a little late.
Mi amor. Voy a llegar un poco tarde.
I know I won't be late'cause at half past eight I'm gonna hurry there
Sé que no llegaré tarde porque a las ocho y media yo voy a apresurarme
It may be too late, but I'm gonna try.
Me voy. Sé que es un poco tarde, pero aún así lo intentaré.
- Hurry, or I'm gonna be late!
Date prisa, que llego tarde.
He said about 5 : 00, but I'm gonna be late now. Huh?
Dijo que hacia las 5, pero voy a llegar tarde.
My God, I'm gonna be late!
¡ Dios mío, voy a llegar tarde!
I'm gonna be late.
Voy a llegar tarde.
I'm gonna be late for my speech.
Llegaré tarde a mi discurso.
I'm gonna be late for work.
Llegaré tarde al trabajo.
- I'm gonna be late for work.
Voy a llegar tarde a trabajar.
No, I'm gonna be late as it is.
No, estoy retrasado.
I'm gonna be late again.
Otra vez voy a llegar tarde.
I'm gonna be late for the robbery.
Llegaré tarde al asalto.
I think I'll phone Chris, tell him I'm gonna be late.
Voy a llamar por teléfono a Chris para decirle que tardaré.
It's me. I'm gonna be a bit late. There's been an accident here at the baths.
Llegaré tarde, hubo un accidente aquí en los baños.
And, of course, here I am now, so I'm gonna be home late for dinner.
Aquí me tiene ahora...
In the meantime, I'm gonna call my wife, tell her I'm gonna be late for dinner.
Mientras tanto, yo le aviso a mi esposa que se me hizo tarde.
I'm gonna be late!
Llegaré tarde!
Look. I have to go to Rhode Island tonight, and I'm gonna be back late.
Tengo que ir a Rhode Island esta noche, y volveré tarde.
If I'm gonna be late, or if I'm gonna be out all night, I call.
Si voy a llegar tarde, o si voy a estar fuera toda la noche, la llamo.
I'm gonna be late.
Se me hace tarde.
I'm gonna be a little late.
Llegaré un poco tarde.
And, of course, now I'm gonna be late.
- Ahora llegaré tarde.
I'd better be going now, I'm gonna be late.
Mejor me voy, llego tarde.
I'm gonna be late for class.
Llegaré tarde a clases.
No, I'm gonna be late.
No, voy a salir tarde.
I'm gonna be late now.
Voy a llegar tarde.
Oh, darn, I'm gonna be late for school.
Voy a llegar tarde a la escuela.
- Now, you do know I'm gonna be late.
- Ya sabes que llegaré tarde. - No.
I'm gonna be late for my dance class.
Llegaré tarde a mi clase de baile.
Sam, by the way, I'm gonna be a little late tomorrow.
Sam, por cierto, voy a ser un poco mañana tarde.
Look, I'm gonna be late for English.
Mira, llegaré tarde a inglés.
" I'm gonna be late for English.
" Llegaré tarde a inglés.
I gotta call Brenda and tell her I'm gonna be late.
Tengo que avisarle a Brenda que llegaré tarde.
I'm gonna be late.
Llegaré tarde.
Oh, look, I'm gonna be late.
Mire, llegaré tarde.
- I'm gonna be late.
- Llego tarde.
I'm gonna be late for school.
Voy a llegar tarde a clase.
Oh, I'm gonna be late.
Oh, llegaré tarde.
I'm gonna be late for my stake-out.
Llegaré tarde a mi puesto.
- I'm gonna be a little late.
Voy a llegar urn poco tarde.
Listen... um... I'm gonna be late for the Axelrod meeting.
Oye, voy a llegar tarde a la reunión de Axelrod.
We're gonna be late for church. I'm not hungry.
Escupíamos a los amantes de los gatos.
I'm gonna be late for class!
¡ Voy a llegar tarde a clases!
- I'm gonna be late.
- Voy a llegar tarde.
I'm gonna be home a little late tonight.
Voy a llegar un poco tarde.
I'm gonna be late for the play.
Llegaré tarde a la obra.
I'm just calling to let you know I'm gonna be a little late.
Llamo para avisarte de que llegaré un poco tarde.
i'm gonna be late for work 27
i'm gonna fuck you up 17
i'm gonna kill you 458
i'm gonna die 222
i'm gonna miss you guys 17
i'm gonna get you 199
i'm gonna miss you 302
i'm gonna go take a shower 38
i'm gonna be okay 71
i'm gonna 781
i'm gonna fuck you up 17
i'm gonna kill you 458
i'm gonna die 222
i'm gonna miss you guys 17
i'm gonna get you 199
i'm gonna miss you 302
i'm gonna go take a shower 38
i'm gonna be okay 71
i'm gonna 781