I'm gonna go get him tradutor Espanhol
121 parallel translation
I'm gonna go get him.
Ha dicho eso desde hace una hora.
I'm gonna go get him.
Espero que puedas.
I'm gonna go get him.
Voy a ir por él.
I'll go up and get him. I'm gonna pound you into the ground!
Te daré un tortazo que te clavará en el suelo.
Well, I'm gonna go out and get him something.
¿ Querés que me suba de nuevo a mi esposa? Por mi no.
I'm gonna go find Craig and tell him and maybe he can get it through to you.
Hablaré con Craig, quizá él te convenza.
Look, I'm gonna go check on a model agency. When I get back, if the plumber hasn't showed, I am personally gonna turn him into toxic waste.
Ahora voy a investigar a una agencia de modelos y cuando vuelva si el plomero no llegó, personalmente lo convertiré en basura tóxica, ¿ sí?
I'm gonna go get the killer for you, bring him right here.
Voy a buscar al asesino.
I'm gonna go get him.
No me agrada esto.
Darwin, keep him safe. I'm gonna go get some help.
Voy por ayuda.
And when I go back, I'm gonna tell him that his cancer is back... and that he will die if he doesn't get a bone marrow transplant.
Cuando vaya a verlo, le diré que su cáncer volvió y que morirá si no le hacen un trasplante de médula.
I'm gonna go through the gate, get in front of him.
- Intentaré agarrarlos por delante.
I'm gonna go get him.
Iré a agarrarlo.
I'm just not gonna go kiss a whole bunch of losers to get to him.
No voy a besar a un montón de perdedores para conseguirlo. Si, ¿ pero sabes qué?
Okay, I'm gonna go get him, you two get home.
Voy a por él, vosotras volved a casa.
I'm gonna go get him.
Voy a buscarlo
After you get Max to clear the room, I'm gonna go into Pierce's head, distract him.
Cuando vayan a rescatar a Max, entraré en la mente de Pierce... para distraerlo.
I guess I'm not gonna get over it, so why don't you just go be with him?
Supongo que no, ¿ así que por qué no vas con él?
I'm gonna go get him.
Mejor iré por él.
If you don't talk to him, I'm gonna go above the corporation and get him the fuck out myselfl
¡ Sino hablas con él, iré más allá de la corporación y lo echaré yo mismo!
I'm gonna go get him.
Voy a buscarlo.
- I'm gonna go get him.
- Iré a traerlo.
I'm gonna go talk to him. I hope we can get back what we had, you know, a relationship of equals.
Voy a hablar con él, quiero recuperar lo que teníamos :
He should have some dinner, I'm gonna go get him
Debería cenar. Voy a buscarlo.
I'm gonna go get him.
Iré a buscarlo.
I'm gonna go live with him. As soon as I get enough money I can get some nice clothes knock on his door, surprise him.
Yo voy a vivir con él, tan pronto cuando consiga dinero... voy a comprar ropa buena... y le voy a dar una sorpresa.
I'm gonna go get a shoeing tool... and I'm gonna hit this bastard right here... and I'm gonna drop him like a piece of beef.
Iré a buscar una herramienta para colocar herraduras y voy a darle a este bastardo y lo haré caer como un trozo de carne.
I'm gonna go to Metro and get him.
Voy a buscarlo a donde lo tienen.
Barbi, go in there and tell him this is over,'cause the cops are about to get here, and when they do, I'm gonna tell them everything... burglary, assault, extortion.
Barbi. Ve y dile que todo ha terminado. Porque los policías están en camino y cuando lleguen, les contaré todo.
I'm gonna go over there and tell him if he doesn't back off he's gonna get hurt.
Lré a decirle que si no para, saldrá lastimado.
I'm gonna have to get out here and go find him.
- No dirás que lo hiciste por mí.
I'm gonna go and get him.
Voy a buscarle.
- All right, I'm gonna go get him.
- Bueno, voy a buscarlo. Gracias, hombre.
He's gonna go. I'm never gonna get him again.
Se va a ir y no va volver nunca.
I'm gonna go get him, all right?
Voy a buscarlo, ¿ sí?
I'm gonna go get him. There you go talking crazy again.
Ya empezaste con tus disparates.
I'm gonna go get my gun, and I am gonna go kill him.
Voy a ir por mi pistola y lo voy a matar.
I'm gonna go get him some clothes.
A comprarle algo de ropa.
I'm gonna go get him processed.
Lo procesaré.
I said I'm gonna go get her,'cause she's a friend of him, he's a friend of mine.
Le dije que iría a buscarla porque si ella es amiga suya, es amiga mía.
Yeah, and I'm gonna get him over here if you don't go brush your teeth.
Sí. Lo haré venir si no te lavas los dientes.
I'm gonna go get him.
Voy a ir a buscarlo
I'm gonna go get Scott, and I'm taking him to the game.
Voy a llevar a Scott al juego.
I'm gonna go get him.
Bueno.
Uh, it turns out he owes Penny a lot of money and I'm gonna go get it from him.
Sucede que le debe mucho dinero a Penny, y voy a ir a recuperarlo.
I'm gonna go upstairs and get ryan, tell him we're gathering.
Voy arriba a buscar a Ryan y decirle que nos vamos reuniendo.
I'm gonna go get him.
Voy por él.
- All right, I'm gonna go get him.
- Bien, iré por el
I'm gonna go get him some real music.
Iré a buscarle música de verdad.
I'm just gonna go talk to him and get him back with Kell, so give me a couple hours at least.
Iré a hablar con él y a convencerlo de que vuelva con Kell, Así que calcula dos horas al menos.
The tivo guy's gonna go. - I'm never gonna get him again.
El tipo del TiVo se irá y nunca lo tendré de nuevo.