I'm gonna kill you tradutor Espanhol
2,422 parallel translation
If I come back in here after you drugged him and he's not cooperative, I'm gonna kill you.
Si vuelvo después de que le hayas drogado y no coopera, te mataré a ti.
Abed, I'm gonna kill you and Pierce and Britta and anyone else who thinks I care about any of this!
Abed, te voy a matar. y a Pierce y a Britta y a cualquiera que piense que me importa algo de esto!
I'm gonna kill you if I get bedbugs up in here. * of problems that have a tendency to keep * * keep the truth confined * * far from our minds * * you need someone you can believe in * * this I do declare * * trust me, I'll be there... * You see?
Te mataré como coja chinches aquí. ¿ Ves?
Wilfredo, I'm gonna fucking kill you, man!
Wilfredo, ¡ Puta que te voy a matar, hombre!
I'm gonna kill you.
Te voy a matar.
Why don't you cut the "if you touch her, I'm gonna kill you" fucking shtick, you jackass, okay?
Por qué no termina con el maldito discurso de " si la toca, te mataré, cabrón, ¿ sí?
I'm gonna kill you!
¡ Voy a matarte!
- I'm not gonna kill you.
- No lo voy a matar.
You get me killed. And I'm coming back and I'm gonna kill you.
Haces que muera... y voy a volver y te mataré.
You think I'm gonna kill myself and make you look bad.
Crees que me voy a suicidar y que te haré ver mal.
If you see people, if you tell them anything, I'm gonna kill your parents.
Si ves a alguien, si dices algo... mataré a tus padres.
I'm gonna fucking kill you!
¡ Te voy a matar!
You better kill me right now because, if I survive this... I'm gonna find Beth, I'm gonna stick a bullet in her -
Mejor mátame ahora, porque si sobrevivo a esto voy a ir por Beth y le voy a dar un balazo- -
- I'm gonna kill you.
- Voy a acabarte.
But I know he's in there, and when you're on your feet again, I'm gonna kill you real good.
Pero se que está ahí dentro, y cuándo vuelvas a tenerte en pie, voy a matar al verdadero.
I'm gonna kill you!
Te voy a matar!
And then I'm gonna kill you.
Y luego yo te voy a matar a ti.
- I'm not gonna let you kill me.
- No dejaré que me mates.
I'm gonna kill you!
¡ ¡ ¡ Voy a matarte!
If one of my guys gets hurt, I'm gonna kill you with my own two hands.
Si uno de mis hombres sale herido, te voy a matar con mis propias manos.
But I'm not gonna kill you.
No te voy a matar.
I'm gonna kill you!
¡ Te voy a matar!
I'm gonna hunt you down and kill you with my own hands.
... Io perseguiré y lo mataré con mis propias manos.
Well, thanks, but I'm gonna go before you kill me, if that's cool.
Bueno, gracias, pero me voy a ir antes de que me mates, si eso está bien.
OK, if we're gonna be friends, you need to stop thinking I'm gonna kill you.
Bien, si vamos a ser amigos, necesitas dejar de pensar que voy a matarte.
I'm gonna kill you. Victor!
voy a matarte!
I'm gonna kill you, bitch, unless you give me what I want.
Voy a matarte, puta, a menos que me des lo que quiero. Sé dónde vives.
What's this? - I'm gonna kill you, bitch, unless you give me what I want.
- Voy a matarte, puta, a menos que me des lo que quiero.
And when his eye is transfixed on you, I'm gonna triangulate his position, and then I'm gonna kill him.
Y cuando su ojo es traspasado de ti, voy a triangular su posición,
I'm gonna kill you myself.
O te voy a matar yo misma.
And I'm not gonna kill you.
- Y no voy a matarte..
I'm gonna kill you fuckers, man!
¡ Voy a mataros cabrones!
Give me your coat or I'm gonna kill you!
Dame tu abrigo o voy a matarte.
I'm gonna fucking kill you.
Joder voy a matarte.
I'm still gonna kill you, Alexis.
Aún voy a matarte, Alexis.
I think I'm gonna kill you.
Creo Que voy a matarte
I'm just gonna have to kill you.
Sólo voy a tener que matarte.
It's good that we're in a hospital, because I'm gonna kill you.
Qué bien que estemos en el hospital, porque voy a matarte.
Because if you even try to play in that game on Saturday... I'm gonna kill you myself. What do you mean, you can't play the game tomorrow night?
Porque si aun intentas jugar el juego del sábado... yo mismo te mataré Quiero decir... no puedo jugar el partido mañana por la noche.
I'm gonna kill you.
Voy a matarte.
And I'm too upset to come up with a witty description about how exactly I'm gonna kill you, but I'm just gonna do it, okay?
Y estoy demasiado disgustado para darte una descripción precisa sobre cómo voy a matarte exactamente, pero lo voy a hacer, ¿ de acuerdo?
I'm gonna kill both of you.
Voy a mataros a los dos.
I'm gonna fucking kill you!
¡ Voy, maldita sea, a matarte!
I'm gonna kill you right now though.
Voy a matarte justo ahora, de hecho.
- I'm gonna kill you!
- ¡ Voy a matarte!
I'm gonna kill you. Jesus.
Jesús.
They are coming to kill you, and I'm not gonna let'em.
Vienen para matarte, y no voy a permitirlo.
Well, in that case, I'm just gonna have to come out there and kill you myself.
Bien, en ese caso tendré que ir allí y matarte yo misma.
You know I'm actually gonna kill all three of you, don't you?
Saben que los mataré a los tres, ¿ verdad?
I'm gonna say I forgot something, and then I'm gonna come back, and I'm gonna kill each and every one of you freaks.
Diré que olvidé algo... y regresaré... para matarlos de uno en uno, malditos fenómenos.
This time I'm gonna make sure you don't crawl back into your cracks. - I didn't kill that lady.
Esta vez me aseguraré de que no regreses a tu agujero.
i'm gonna fuck you up 17
i'm gonna die 222
i'm gonna get you 199
i'm gonna miss you guys 17
i'm gonna miss you 302
i'm gonna go take a shower 38
i'm gonna be okay 71
i'm gonna be late 100
i'm gonna 781
i'm gonna miss you so much 38
i'm gonna die 222
i'm gonna get you 199
i'm gonna miss you guys 17
i'm gonna miss you 302
i'm gonna go take a shower 38
i'm gonna be okay 71
i'm gonna be late 100
i'm gonna 781
i'm gonna miss you so much 38