English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I'm happy to help

I'm happy to help tradutor Espanhol

390 parallel translation
I'm sure Mr. Arnold here would be happy to help me in organizing deck games, shuffleboard, deck tennis, medicine ball, hiking.
Seguro que el señor Arnold me ayudará a organizar juegos. Petanca, tenis, balón medicinal, el tejo.
I'm gonna do everything I can to keep her away from you, to help her forget about you and get her married to some decent guy who can make her happy.
Te lo advierto, haré todo lo posible para que no salga contigo... para que te olvide y para que se case con un tipo decente que la haga feliz.
- Not at all. I'm happy to have been of help to a friend of the Honourable Valeri.
De nada, encantado de poder serle útil a un amigo del honorable Valeri.
Just because you're so agreeable, I'm going to help you - aren't you happy?
Además me cae simpático.
Mr. Inspector, you should know that I'm happy to help whenever you need.
Bien, Sr. Inspector, ya sabe que me tiene a su disposición, no faltaba más.
But if I'm to help you out, as I've always done, and you were so happy then, you must tell me something!
Pero si te debo ayudar, como siempre he hecho, que tan contento has quedado, debes decirme algo.
I'm very happy to be working with you and I hope I'll be able to help you.
Estoy muy contenta de trabajar contigo. Espero servirte de ayuda.
I'm happy to be of help.
Soy feliz de poder ayudarle.
I'm sure she'll be more than happy to help
Estoy seguro que estará más que encantada de ayudarte. Eso es verdad.
I'm happy to be of help.
En lo que pueda ayudarlas.
I'm so happy to be able to help them that I want to cry.
Soy tan feliz de ser capaz de ayudarles que quiero llorar.
Anyway, I'm happy I was able to help out the admiral.
De todas formas, me alegro haber podido ayudar al Almirante.
I'm always happy to help the church, Sister.
Siempre me alegra ayudar a la iglesia, hermana.
I'm just happy to be here, and I hope I can help the ball club.
Me da gusto estar aquí y espero poder ayudar al equipo.
I'm happy to help you both out.
Estoy encantado de poder ayudarles.
I'm always happy to help if I can do something useful.
Me alegra ayudar si puedo serles útil.
I'm sure your little brother will be happy to help you.
A tu hermanito le gustará ayudarte.
- Help me stretch this out. - I'm happy to help.
Voy a ayudar.
- I'm very happy to help.
- Ayudo con gusto.
Well, I'm happy to help in any way that I can.
Bueno, me alegra ayudar en todo lo que puedo.
I'm happy to help.
Cuando quiera.
Look, my schedule just cleared up. I'm happy to help, sir.
Con gusto le ayudaré.
No need to thank me Ruth-Anne, I'm happy to help.
No hace falta que me lo agradezcas, quiero ayudarte.
I'm happy to help out.
No, da igual. Me alegra poder ayudar.
I'm sure Lt Riker will be happy to help.
El Teniente Riker estará encantado de ayudar.
I'm not with anyone right now, and I would be more than happy to help you in any way.
Ahora no estoy con nadie, y me encantaría poder ayudarte.
very well. I'm happy to help the poor widow out.
ayudar a esa pobre viuda.
I'm sure he'd be more than happy to help you with your weather project.
Él estaría muy feliz de ayudarte con el proyecto sobre el clima.
Ed, look. I know this isn't going to mean much, but if you need a reference, I'm more than happy to help.
Ed, sé que no significa mucho, pero si necesitas una referencia.
Oh, well, I'm happy to help you with whatever I can, but I'm not sure how much there is to investigate.
Me encantaría ayudarles, pero no sé si hay mucho que investigar aquí.
If helping Miss Smith would help Miss Woodhouse, then I'm happy to be of service.
Si ayudar a la Srita. Smith ayuda a la Srita. Woodhouse, estaré feliz de prestar dicho servicio.
I'm sure Mr. Blake I'd be happy to help next time I'm in town.
Estoy segura que Mr. Blake estaría encantado de ayudar la próxima vez que esté en la ciudad.
Thank you, Mort. I was just.... l`m just happy I was in a position to help the children.
Gracias, Mort. Estaba... Lo importante es que puedo ayudar a los niños.
Look, I'm happy to help.
Mira, soy feliz de ayudar
I'm happy to accommodate you, Mr Black, but I can't say I know how you can help us.
Es un placer tenerlo aquí, Sr. Black, pero... no sé exactamente cómo puede ayudarnos.
I'm happy to help.
Estoy contento haber sido de ayuda.
In that case, I'm happy to help.
En ese caso, me gustará ayudar.
- I'm happy to help.
- Estoy feliz de ayudar.
I'm happy to help.
Me alegra ayudar. ¿ Rosario?
Yes, well, I'm always happy to help a fellow Thief.
Sí, bueno, siempre soy feliz ayudando a un compañero Ladrón.
Well, I'm happy to help.
Bien, me alegrará ser útil.
I'm more than happy to use my connections to help someone get a foot in the door, but I have absolutely no patience with individuals who will not participate in the process, see?
Me produce gran placer usar mis conexiones para ayudar a alguien a entrar. Pero no tengo paciencia para individuos que no participan en el proceso.
So I'm always happy to help you out
Me alegrará ayudarla.
Well, whatever your name is, I'm happy to help you any way I can.
Bien, sea cual fuere su nombre, estaré feliz de ayudarlo en lo que necesite.
Considering the way she's being treated, I'm sure she'll be happy to help us out.
De la forma que la trataron, estoy seguro que estará feliz de ayudarnos a salir.
If it'll help me take the midterm, I'm happy to show everyone my balls.
Si ayuda a que rinda el examen, entonces con mucho gusto muestro las bolas a todos.
I'm happy to do this, but we have trained counselors who can help you.
Con gusto, pero tenemos consejeros entrenados que le pueden ayudar.
'Cause, I'm dealing with my mom now... and I'd be happy to rush over and help with whatever.
Porque vino mi mamá... y estaría feliz de ir a ayudarte con lo que sea.
Oh, please. It's my job I'm happy to help
Es mi trabajo, me alegra ayudarlo.
Well, I'm happy to help out, Colonel.
Bueno, estoy contento de ayudarlo, Coronel.
I'm always happy to help a colleague.
Yo siempre estoy dispuesto a ayudar a un colega.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]