I'm here if you need me tradutor Espanhol
271 parallel translation
Miss Julie... if you need me, I'm here... so to speak.
Señorita Julie... Si usted me necesita, estoy aquí... Por así decirlo.
If you're ever in a jam, here I am lf you ever need a pal, I'm your gal lf you ever feel so happy that you land in jail, I'm your bail lt's friendship, friendship
Si te metes en un lío, aquí me tienes. Si necesitas una amiga, yo soy tu chica. Si te pones tan alegre que acabas en chirona soy tu fianza.
Don't worry for me. I'm here if you need me.
Estaré aquí si me necesitas.
Well, if you need me, I'm here.
Bien, si me necesita, aquí me tiene Silbaré
I'll stay for now, so I'm here if you need me.
Estaré aquí por si me necesitas.
If you need me, I'm here.
Si me necesitas, estoy aquí.
I'm in the sheriff's office. I'll be here if you need me.
Estoy en la oficina del alguacil si me necesita.
And if you need me for anything, I'm usually at one of the numbers on here.
Y si me necesita para algo suelo estar en uno de estos teléfonos.
I'm here if you need me.
Estaré aquí por si me necesitas.
I mean, if you need anything, I'm here. But I don't want to lose him.
Aquí me tienes si necesitas algo, pero no quiero perderlo.
Oh, Bobby, if you, uh - if you ever really need me, to talk, whatever, I'm here.
Oh, Bobby, si tú, eh... siempre que realmente me necesites, - para hablar, cualquier cosa, estoy aquí. - Entiendo.
But remember when you said, "if you need me, I'm here"?
Pero recuerda lo que dijiste, "si me necesitas, estoy aquí".
I know there's nothing I can say, but I want you to know, if you need me, I'm here, OK?
Sé, que no hay nada que pueda decirte, pero si me necesitas aquí estaré, ¿ de acuerdo?
If you need me, lynn, i'm here for you.
Si me necesitas, Lynn, estoy aquí para ti.
Well, I'm here if you need me. God be with you.
Estare aquí si me necesitas.
But I'm here if you need me.
Si me necesitas, puedes contar conmigo.
Honey, I ´ m always here if you need me.
¡ Cariño, siempre estaré aquí si me necesitas!
I'm here if you need me.
Sabe que estamos acá si nos necesitan.
- I'm here, if you need me.
- No me moveré de aquí.
- Al, if I'm here to help this girl, - You don't need... me? I'm a little late.
Al, si estoy aquí para ayudar a esta chica llegué un poco tarde.
I'm in the building. I can be here in two seconds if you need me.
Yo estoy en el edificio. Si me necesitas, puedo llegar en dos segundos.
All my babies are feeling fragile, and I want you all to know... I love you all and I appreciate everything you're doing for me... and I'm here if you need me.
Todos mis hijos se sienten fragiles, y quiero que todos Uds. sepan... que los amo y agradezco todo lo que estan haciendo por mi... y estoy aqui si me necesitan.
If I'm gonna be here... I need you workin'for me.
Si voy a quedarme aquí... necesito que trabajes para mí.
If you need help with the other cheek, I'm right here.
Si necesitas ayuda con la otra mejilla, aquí me tienes.
I'm here if you need me. And even if you don't, that's okay, too.
Estoy aquí si me necesitas, y si no, está bien Jade.
Anyway, you just remember, I'm here if you need me.
De todos modos, recuerda que estoy aqu`i por si me necesitas.
Look, I'm always here, if you need me.
Yo estoy siempre aquí.
I'm still here if you need me.
Sigo aquí, si me necesitas.
- If you need me, I'm here.
- Si me necesitas, aquí estoy.
I'm here if you need me.
Estaré por aquí si me necesita.
- I'm right here if you need me.
- Cuenta conmigo, aquí estaré.
I'm here, Gerry, if you need to talk to me about anything
Aquí estoy, Gerry, si necesitas hablar de algo.
If you need me. Miss I'm right here
Si me necesita, ahí me tiene.
I'm here if you need me.
Estoy aquí por si me necesitas.
- No. Sheila, if you need me I'm standing here with absolutely nothing to do.
Sheila, si me necesitas estaré aquí, con absolutamente nada que hacer.
I'm here at 8. Call me if you need to.
Llámame si ocurre algo.
I'm here if you need me.
- Vale. Estaré aquí.
Perhaps you were hoping if you turn the tables on me, I might get paranoid. Because I'm always the one that's stopping things and now you are so maybe I need to go further. Maybe even pay a visit to the free clinic stock up on goodies and bring them back here, and then we'd have sex.
Esperabas que cuando invirtieras los papeles yo iba a querer seguir adelante porque como soy yo quien pone los frenos quién sabe, hasta quizás hubiera podido ir al Dispensario a buscar material para poder hacer el amor contigo.
Ingrid... I'm here if you need me.
Ingrid... estoy aquí si me necesitas.
"I'm here if you need me. Ludwig."
"Llámame si me necesitas, Ludwig".
I'm out here if you need me.
Estoy aquí por si me necesitas.
If you need me, I'm here.
Si me necesitas, ahí estaré.
But if you need me, I'm here.
Pero si me necesitas, aquí estoy.
I'm right here if you need me.
Estaré aquí si me necesita.
I'm right here... if you need me.
Muy bien... estoy aquí... si me necesitas.
I'm here at CTU If you need me.
Si me necesitas, estoy en la UAT.
I'm here for you if you need me.
Estoy aquí, si me necesitas.
I go down the way with some hats that I'm selling. If someone is someone you need to know... I put the red hat on them and Kima here take the pictures.
Me paseo con unos sombreros que vendo... y si hay alguien que necesiten conocer... le pongo el sombrero rojo y Kima les toma fotos.
Go on, Sal, I'm here if you need me.
Continúe, Sal, estoy a su servicio.
Okay, if you need me, I'm here.
Bien. Si me necesita, estoy aquí.
He's never going to like me if he knows I'm in high school, and I don't need you here looking out for me.
Nunca voy a gustarle si sabe que estoy en preparatoria, y no te necesito aquí cuidándome.