English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I'm not perfect

I'm not perfect tradutor Espanhol

582 parallel translation
I'm not a sick man. On the contrary, I wouldn't be here if I weren't in perfect physical condition.
No estoy enfermo, antes al contrario, no estaría aquí si no me encontrara en perfectas condiciones físicas.
I'm not so obliging, nor so stupid as to provide you with a perfect case.
No los complaceré. No soy tan estúpido como para darles un caso cerrado.
I'm perfect I have not hurt me.
Estoy perfecto no me han herido.
It's not ambitious, I'm just peculiar. I don't like a perfect crime. Not even in books.
Lo que pasa es que soy un bicho raro, no me gusta el crimen perfecto ni siquiera en las novelas.
I'm not perfect.
Tu padre no es perfecto.
I may not be the perfect worker, but I'm a good wife.
No seré la reina del trabajo, pero soy una esposa.
Of course, there's a bit more to it than that... that. I'm not saying it's perfect... Far from it.
Es más complejo que eso, claro, no digo que es perfecto,... pero funciona.
* And if not a perfect prancer * I'm at least a tip-top traveling'man,
Y aunque soy un perfecto saltarín al menos soy un hombre que ha viajado de punta a punta
I'm not perfect myself.
No soy perfecta.
I'm not a perfect man, Theron.
No soy un hombre perfecto, Theron.
I'll admit I'm not perfect, but- -
Admito que no soy perfecto, pero...
I'm not so perfect that I can't be wrong once in a while.
No soy perfecto, puedo equivocarme de vez en cuando.
And, to deal plainly, I fear that I'm not in my perfect mind.
Y hablando francamente, creo que no tengo cabal la razón.
I'm still not word perfect... all the talk of bestial orgasms.
Todavía no hablo del todo bien... todo eso de orgasmos bestiales.
I'm not trying to be perfect And you aren't either
No trato de ser perfecto Y creo que tú tampoco
I'm not nice. I'm perfect.
No soy un cielo, soy perfecta.
I know I'm not perfect
Sé que no soy perfecto
- l'm not perfect but I thought we had something.
- Mira, no soy perfecto pero creí que teniamos algo.
When I'm not employed killing perfect strangers, I'm an out-of-work drunk
Cuando no mato extraños, estoy borracho.
I'm not perfect.
No soy perfecto.
I'm not a perfect parent.
No soy perfecto.
I'm not perfect.
No soy perfecta.
I'm not a pilot, no one is perfect.
No soy piloto, nadie es perfecto.
I know I'm not perfect.
No soy perfecta.
I'm not perfect.
Yo lo se perfectamente.
- I guess I'm not perfect.
- Creo que no soy perfecto.
[Furillo ] I'm as aware as you people, given current events... - that the timing of this game may not be perfect. - [ Scoffing]
Sé tan bien como ustedes, dada la situación actual... que no es un buen momento para jugar el partido.
I'm not perfect... yet.
No soy perfecto todavía.
Every time we argue every time something goes wrong, and I know I'm not perfect either things just work out better in the end. Because you're my baby. And I love you.
Siempre que discutimos... siempre que algo va mal, y sé que tampoco soy perfecto, al final las cosas salen mejor... porque eres mi chica y te quiero.
so i'm not gary "mr. perfect" collins.
Pero no soy Gary "Señor Perfecto" Collins.
OK, right, I'm not perfect. I've got my vices like everyone else.
Está bien, no soy perfecto, tengo mis vicios como cualquiera.
I'm not saying they're perfect people.
No digo que ellas sean perfectas.
- No, no, I'm not the perfect wave.
- No, no, no soy yo la ola perfecta.
No, I'm not perfect, but I haven't given up.
No. No soy perfecta pero no me he rendido.
I mean, I'm not perfect, but I'm not a complete jerk either.
Digo, no soy perfecto, pero tampoco soy un completo idiota.
Maybe not with, but... I'm not perfect!
Adiós.
I'm not perfect, like Ned Flanders.
No soy perfecto, como Ned Flanders.
I guess you could say I'm not perfect.
Oye, me estás dificultando el conducir.
I'm not perfect. I'm just honest.
No soy perfecto. Soy sincero.
I'm not saying that everything's perfect... but I really think that this marriage is worth saving.
No será un matrimonio perfecto... pero me parece que vale la pena salvarlo.
And I must tell you, it is my responsibility, as the truly nosy next-door neighbor, to tell you that I'm not gonna let Emily throw her life away, even if you are a semi-perfect guy.
Y debo decirte que es mi responsabilidad de vecina metiche contarte que no permitiré que Emily eche su vida por la borda aun si eres el tipo casi ideal.
I mean, I'm not saying I'm a perfect guy or anything, but if you'd just told me the truth, maybe I could have felt some compassion.
Yo no digo que soy perfecto pero si me hubieras dicho la verdad, hubiera sentido un poco de compasion.
It's perfect for Hudsucker, not that I'm any great genius.
Es perfecto para Hudsucker, aunque no es que yo sea un genio.
"I fear I'm not in my perfect mind."
"creo que no tengo cabal la razón".
- I'm not only serious about the plan... but this gives me the perfect excuse to call all ranking station personnel... for an atherogenic factor profile.
- No solo lo digo en serio... sino que será la excusa perfecta para llamar a todo el personal de la estación... para hacer un perfil de colesterol.
I'm not perfect, but I'm good at my job.
Tal vez no sea perfecto, pero soy bueno en mi trabajo.
I know I'm not perfect, and today it really worries me.
Sé que no soy perfecto, y hoy eso me preocupa.
I'm not saying everybody here is perfect.
No digo que todo el mundo sea perfecto.
I'M NOT PERFECT.
No soy perfecta.
I mean, I'm not perfect, right?
Digo, no soy perfecto, ¿ verdad?
I'm not a perfect person.
No soy perfecto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]