English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I'm on a diet

I'm on a diet tradutor Espanhol

291 parallel translation
I'm not on a diet either.
Yo tampoco estoy a dieta.
I'm on a diet. Some folks prefer drivin'They got no time to lose
Yo prefiero gastar mis zapatos
Aunt Cora, Steve, I'm on a diet to dream.
Tía Cora, Steve, tengo una dieta para soñar.
I'm on a diet.
- No.
I'm on a diet.
Yo estoy a dieta.
Why did you put eggs in the white sauce, knowing I'm on a diet?
¿ Por qué motivo puso usted huevos en la mayonesa sabiendo que estoy a dieta?
You know I'm on a diet.
Ya sabes que estoy a régimen.
I'm on a liquid diet.
Hago una dieta líquida.
Since you know, I'm on a diet and my mother eats like a little bird.
Yo estoy a régimen y mamá come como un pajarillo.
I'm on that new lemonade diet.
Estoy en mi nueva dieta a base de limonada.
I'm on a diet.
Estoy a régimen.
I'm going to put him on a light diet. Fruit juices and soups, nothing solid.
Estará a dieta blanda, nada de sólidos.
I'm on a diet.
Estoy a dieta.
Lipstick, like, fattening. I'm on a diet.
- Eso engorda.
How many times have I told you I'm on the salt-free, fat-free, high-protein low-calorie diet?
¿ Cuántas veces tengo que decirte que estoy a régimen sin sal, sin grasa, rico en proteínas, ligero en calorías y sin colesterol?
I'm on a salt-free, fat-free, high-protein, low-calorie, low-cholesterol diet, sir.
- ¿ Cómo? - Estoy a dieta sin sal, sin grasa, rico en proteínas, ligero en calorías y sin colesterol, señor.
I can't do that. You see, Colonel? I'm on a salt-free, fat-free, high-protein, low-cholesterol low-calorie diet.
Pero no puedo hacer eso, estoy a dieta libre de grasa, alto en proteínas, bajo en colesterol, bajo en calorías, ya se lo mencioné antes.
I know that, but I'm on a salt-free, fat-free, high-protein, low-calorie low-cholesterol diet.
Lo sé, pero llevo un régimen sin sal, sin grasas, rico en proteínas, ligero en calorías y sin colesterol.
I can't, I'm on a diet.
- No, no, no puedo.
Oh, no, I'm on a diet.
Ay, no, estoy a dieta.
I can't eat it all- - I'm on a diet.
- no puedo comer de todo, estoy a dieta
I'm supposed to be on a diet.
Tengo que ponerme a dieta.
- I'm on a diet.
- Yo estoy a dieta.
I'm on a diet.
Estoy a dieta
Well, I'm on a diet, but the hell with it.
Estoy a dieta, pero me tomaré una licencia.
I'm going on a diet a week from Thursday.
En una semana a partir del jueves, a dieta.
If I insist, they'd transfer me and I wouldn't like that because I'm on a diet and can't live without Sicilian oranges.
Si insisto, es a mí a quien van a trasladar, cosa que no me ayuda, ya que sigo un régimen a base de naranjas sicilianas.
Anyway, I'm going on a fish diet.
Pero yo haré dieta de pescado.
- It doesn't actually. Because I'm here for a sort of a rest. And I'm on a diet.
Bueno, es Ud. muy amable, pero... estoy aquí para una especie de reposo y estoy a dieta.
I'm going to go on a diet.
Haré dieta.
- No, I'm on a diet.
- No, estoy a régimen.
- No, I'm on a diet.
- No, estoy a dieta.
I'm gonna put you on a diet, Fred. Mercy.
Te voy a poner a dieta, Fred. ¡ Jesús!
Sorry, I'm on a rigid diet. No alcohol before breakfast.
Perdón, pero no tomo alcohol antes del desayuno.
Somebody eat the liver. I'm on a diet.
Que alguien se coma el hígado, yo estoy a dieta.
I'm on a diet.
Debo eliminar.
Ah, Lucille has an idea I'm supposed to be... on a new diet starting tomorrow.
Lucille tiene esta idea de que debo estar en una nueva dieta. Desde mañana.
I'm gonna have to go on another diet.
Voy a tener que ponerme otra vez a dieta.
Besides, I'm on a diet.
Además, estoy a dieta.
Yes, but I'm on a diet.
Si, pero estoy a dieta.
Anyway, I'm on a diet.
De todas formas, estoy a dieta.
- I'm on a diet.
- Estoy a dieta.
I'm on a diet.
Yo estoy a dieta
You know I'm on a diet.
Sabes que estoy a dieta.
- I'm starting a diet on Monday. - Attaboy.
Empezare la dieta el lunes.
I'm supposed to be on a diet, Scott, remember?
Se supone que estoy a dieta, Scott, ¿ recuerdas?
I'm forever on a diet.
Siempre estoy a dieta.
I'd like a tub of popcorn with butter a large Coke, a small Coke and, since I'm on a diet I'll have either Goobers or MM's.
Quería un cubo de palomitas con mantequilla... ... una Coca-Cola grande, otra pequeña y como estoy a dieta... ... unos Conguitos o unos Lacasitos.
I'm on a very strict diet.
Sigo una dieta muy estricta.
Just'cause I'm on a diet doesn't mean I can't look at the menu.
Que esté casado no significa que esté ciego.
I'm gonna put you on a diet and make you stay on it.
Te pondré a dieta y te haré seguirla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]