I'm on my way there now tradutor Espanhol
108 parallel translation
Well, I'm on my way there now.
- Iba a ir ahora.
I'm on my way back there now.
Vine a ver a mis padres.
I'm on my way to the prison now. A couple of dicks are taking me up there.
Me llevan un par de detectives.
- I'm on my way there now.
- Me dirijo a verlo ahora.
I'm on my way up there now. Would you care to come along?
Me dirijo hacia allí. ¿ Me acompaña?
I'm on my way over there now.
Ahora voy para allá.
Zach, will you call Langley Field, ask for Russ Peters, tell him to get the boys up and say I'm on my way back there now.
Zack, llama a Langley Field, pregunta por Russ Peters y dile que despierte a los chicos. Adviértele que voy de camino ahora.
I'm on my way into Memphis right now, and when I get there, you're gonna find out that I meant exactly what I said.
Voy camino a Memphis ahora mismo. Cuando llegue, se enterará de que mi intención es exactamente lo que dije.
I'm on my way down there right now.
Ya estoy yendo para allá.
I'm on my way there now... if I can push past Bragen's army of layabouts.
Estoy de camino allí ahora... si puedo desembarazarme del grupo de vagos de Bragen.
I'm on my way over there now.
Intentaré verla ahora.
I'm on my way there now myself.
Ahora mismo saldré a comprobarlo.
I'm on my way there right now, if you girls will give me back my ball.
Vas a la fiesta. - Ahora mismo iba para allá.
I'm just on my way over there now to give some bumf to Bartlett.
Justamente ahora voy para allá. A darle unos papeles a Bartlett.
I'm on my way out there now.
Ya voy en camino.
- I'm on my way there now.
Ahora voy hacia allá.
I'm on my way over there right now.
Ahora voy para allá.
Yes, I'm on my way there, now.
Sí, estoy yendo para allá.
I'm on my way there now!
Estoy de camino.
I'm on my way over there now, to lead mass.
Precisamente me dirijo allí a decir misa.
Look, I'm on my way up there right now.
No. Mire, ahora voy.
Second of all, let me explain why I'm not on my way there right now.
En segundo lugar, déjame explicarte por qué no voy en camino ahora.
I'm on my way there now.
Estaba a punto de ir
I'm on my way there now.
Estoy en camino ahora.
I'm on my way there right now.
- Voy para allá ahora.
I'm on my way there now.
Ahora estoy en camino hacia allá.
But if there's any way in hell that you're settin'... me up or fixing'to put a knife in my back, you better level with me right now,'cause I'm hanging my ass out on a limb here for you.
Pero si descubro que esto es una trampa me lo dices ahora mismo, o voy a hacer de tu vida un infierno.
I'm on my way there now.
Estoy yendo ahora.
I'm just on my way over there now.
Creo que voy a pasarme por el hospital ahora.
Yeah, I see it. I'm on my way there now.
- Parece una noche muy concurrida.
Now I'm on my way down there, but if he wants to leave, I don't want you to try and stop him
Ten mucho cuidado. Voy para allá pero, si quiere irse, no intentes detenerlo.
- In Brooklyn. - I'm on my way there right now.
- Voy hacia allá.
Well, you can tell Mr Shaw that I'm on my way over there right now and he'd better be wearing protective clothing when I arrive!
Pues bien, dile al señor Shaw que ahora mismo voy para allá y más le vale llevar prendas protectoras cuando llegue.
Trial was conducted at NYU, so I'm on my way over there now.
Las pruebas se hicieron en la Universidad de NY. Ahora voy para allá, ¿ vienes?
Anyway, I'm on my way up there now.
Como sea, yo voy para allá ahora mismo.
- No, no man, there is no way I'm going on a date with your ex girlfriend who is now my girlfiend, and your new girlfriend who doesn't wanna be your girlfriend, but is pregnant with your child.
No hombre, no hay manera de que vaya a una cita con... tu ex-novia, que ahora es mi novia.. y con tu nueva novia, que no quiere serlo pero está embarazada con tu hijo.
- I'm on my way there now.
- Eso voy a hacer.
- I'm on my way there now.
- Estoy yendo ahí.
I'm on my way over there right now.
Iré para allá.
No, man. I'm on my way over there now.
Estaba a camino a decirle.
I'm on my way back to your house now, and I will stay there until you get home.
Iré a tu casa y esperaré a que llegues.
I'm on my way over there now.
Yo estoy yendo hacia el lugar en este momento.
I'm on my way there now.
Voy en camino.
I'm on my way over there right now.
Voy para allá en este momento.
No, I'm on my way there now.
No, ahora voy para allá.
I'm on my way over there right now.
Voy para allá ahora mismo.
I'll give you a ring later, buddy. I'm on my way down there now.
Te llamo luego para saber
Yeah, I'm on my way there now.
Sí, estoy en camino.
I'm on my way there right now, so you've got about 30 seconds. Last looks.
Yo lo hare a mi manera ahora, tienes 30 segundos para revisarlas
I'm on my way there now.
Yo estoy de camino.
Yeah, yeah, I'm on my way down there right now. I just finished my threat analysis.
Bien, estoy yendo ahora mismo acabo de terminar mi análisis.