English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I'm only joking

I'm only joking tradutor Espanhol

103 parallel translation
I'm only joking. Get my high spirits?
Habrá que pensar algo, ¿ no le parece?
Papa you are joking a lot today no, I'm dead serious in case I abdicate you mustn't abdicate, papa no one can replace you unfortunately you are right if only you could look into our hearts, papa
Papá está bromeando mucho hoy. No, no, estoy hablando muy en serio. En caso de que dimitiera...
I'm only joking, Clag.
Era una broma.
I'm only joking. Come here.
Estoy bromeando, ven aquí.
I'm only joking.
Es una broma.
- Keep it, I'm only joking.
- Guárdalos, estaba bromeando.
Of course, I'm only joking.
No, no ; no tenga miedo caballero : ¡ es una broma!
I'm only joking.
Sólo estoy bromeando.
Hello, my dear, hello. I'm only joking.
Disculpe, querida señora, usted sabe que estoy bromeando.
But you're annoyed only because I'm joking, correct?
Pero te enfadas sólo porque hago el tonto, ¿ verdad?
- No, I'm only joking.
- No, era una broma.
- I'm only joking.
- Fue una broma.
I'm only joking.
Solo bromeaba.
I know you think I'm joking, but that's the only way I could break into show business, by hijacking Jerry Langford.
Pensaréis que es broma, pero ha sido el único modo de meterme en esto. Secuestrando a Jerry Langford.
I'm sure he was only joking.
- Estoy segura de que sólo estaba bromeando.
"... you are the pain in my heart... " I'm only joking, ma'am.
"... eres el sufrimiento de mi corazón... " Solo estoy bromeando, señora.
I'm only joking.
Lo digo en broma.
I'm only joking.
Sólo bromeo.
Blanche, I'm sure he was only joking.
Blanche, está bromeando.
I'm only joking.
Estoy bromeando.
I'm only joking. Why not?
Estoy bromeando. ¿ Por qué no?
I'm only joking.
- Sólo bromeo.
I'm only joking, he's your guy.
Era broma, él es tuyo.
I'm only joking, Sergeant.
Sólo bromeaba, sargento.
Come on, I'm only joking.
Sólo estoy bromeando.
I'm only joking.
Sólo estaba bromeando.
I'm only joking.
Es broma...
- I'm only joking, Stella.
- Sólo bromeo, Stella.
Doesn't matter, I'm only joking.
No hay problema, solo bromeaba.
I'm only joking, aunt " " What are you talking about, dear? "
¿ De qué estás hablando, amor mío?
- I'm only joking.
- Estaba bromeando.
I was only joking. I'm sorry.
Era una broma, lo siento.
And as an added safety measure, from now on, I'll only be responding to Doc, Doctor, Caesar or The Big Cheese, and no, I'm not joking.
Como medida de precaución, a partir de ahora, solo te contestaré si me llamas Doc, Doctor, César o Pez Gordo.
- I'm only joking.
- Langston, estoy bromeando.
You fucking leave that out of fucking this I'm only joking, can't I take the piss?
O lo dejas o te jodo. - Estaba de broma. ¿ O es que no se puede?
Don't you smile like that oh you'll be sorry when I'm dead I'm only joking, dear, I only said that for a laugh, although, of course it's true
No sonrías. Lo sentirás cuando me haya muerto. Lo decía en broma, cariño...
No, I'm only joking.
Es broma.
I'm only joking.
Estoy jugando.
Come on, I'm only joking.
Vamos, es una broma.
No, I'm only joking.
No, estaba bromeando.
I'm joking, I'm only joking.
Era broma.
- I'm only joking. Yeah!
- Sólo bromeaba, sí.
I'm only joking you.
Eres un idiota?
- I'm only joking.
- Es una broma.
- I'm only joking!
- ¡ Solo bromeo!
I'm only joking, you muppet. Ha-ha!
Es una broma, eres un bobo.
- I'm not joking. The offer's only valid for a few hours.
- No es broma, pero la oferta es válida sólo unas horas.
I'm only half joking, you know.
Sólo bromeo a medias, sabes.
I'm only joking.
sólo bromeo.
I'm only joking.
Era broma.
I'm only joking of course.
Sólo estoy bromeando, por supuesto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]