I'm sorry about everything tradutor Espanhol
319 parallel translation
Oh, Helen, I'm - I'm sorry about - about everything - the way I acted before and all that.
Helen, lamento todo lo sucedido.
I'm sorry about that and everything.
Y todo lo otro.
I'm sorry about everything.
Siento mucho todo lo que ha pasado excepto haberte conocido.
I guess I forgot about everything, even the time, but... but it was so wonderful. I'm sorry.
Lo lamento.
Will you tell her I'm sorry, she's right about everything?
¿ Le dirá usted que me perdone, que tiene toda la razón?
I'm sorry about this man and everything that's happened to him.
Lamento la situación y siento cuanto ha sufrido este hombre.
Mame, I'm sorry about making my proposal so public but I'm gonna do everything I can to make you happy.
Mame, siento haber echo la proposición tan pública pero haré todo lo que pueda para hacerte feliz.
We are just about out of everything and I'm sorry to ask you for another advance on my pin.
Se nos han terminado casi todas las provisiones. Siento tener que pedir otro adelanto sobre mi broche pero...
I'm sorry about everything.
Lamento todo lo ocurrido.
I'm sorry about everything.
Por todo lo que pasó.
Mr. Yokomoto, I'm sorry about everything that's happened.
Sr. Yokomoto, siento mucho todo lo sucedido.
I'm sorry about everything.
Lo lamento por todo.
I'm sorry about everything.
Perdona por todo lo que he hecho.
I'm sorry about everything.
Lo siento muchísimo.
I'm sort of sorry about everything that happened.
Soy una especie de lamento todo lo que pasó.
I'm so sorry about everything I said.
Lamento tanto todo lo que dije.
I lied to everyone about everything... and I'm sorry.
Les mentí a todos... respecto a todo... y lo siento.
I'm sorry about... everything.
Lamento... todo.
- I'm sorry about everything, Mom.
- Lo siento acerca de todo, Mama.
Listen, Kramer, I'm sorry about that whole fight we had about you having my apartment keys and everything.
Kramer, lamento que hayamos tenido la pelea acerca de que tuvieras las llaves de mi apartamento.
Look, I'm sorry about everything that happened. I shouldn't have let Gusto scare me like that.
Miren perdón por todo lo que pasó no debi dejar que Gusto me asustara
- I'm sorry about everything.
- Soy yo quien lo siente.
I'm so sorry about everything.
¿ Ves el gran mono? Sabes, te pido disculpas por todo.
I'm sorry... about everything.
Perdóname... por todo.
About everything that's going on. I'm sorry.
Sobre lo que ha pasado, lo siento.
I'm sorry, Cliff, that I didn't tell you everything about myself.
Perdóneme por no decirle todo sobre mí.
Yeah, I'm sorry about everything that happened. You should never have been dragged into it.
Sí, siento todo lo que pasó, no debió estar en esto.
I'm sorry about that night at the candy store and everything.
Siento lo de esa noche en la heladería.
Listen, it if means anything, I'm really sorry about everything that's been goin'on for you, ya know, with Marcia and everything.....
Escucha, si significa algo, me siento mucho por todo lo que está goin'encendido para usted, ya sabes, con Marcia y todo.....
I'm sorry about the dog. Everything.
Lamento lo del perro y todo lo demás.
I'm sorry about everything we said last time.
Siento todo lo que nos dijimos la última vez.
Listen, I'm sorry about the wait but, you know, with the festival and everything, things have been very busy.
Perdón por la espera Pero, sabes, con el festival y todo. ¡ Vamos a estar muy ocupados!
I'm really, really sorry about everything -
Realmente, lo siento por todo.
I mean, I'm sorry about Dharma and everything.
- ¡ Sí!
I'm really sorry about everything... and... just know I'll always be there for you.
Harry... lo siento mucho. Lo digo en serio.
I wanted to say that I'm sorry... about everything.
Te queria decir que lamento mucho todo.
I'm so sorry about everything.
Lo siento por todo.
I'm really sorry about your nose, about everything else.
Siento lo de tu nariz.
I'm sorry about the.... You know, telling you to lighten up and everything.
Lo siento por lo de ya sabes, decirte que te relajes y todo eso.
I-I'm so sorry about everything.
La hubiera cancelado. Hubiera llamado a Yale a decirle que eras un drogadicto.
Okay. I'm so sorry about everything.
Vale.
- I'm sorry about everything.
- Siento todo lo que ha pasado.
I'm sorry about everything I said.
Siento todo lo que dije.
I'm so sorry about everything.
Lamento tanto todo.
I'm really sorry about everything, really. ♪ Hey, hey, hey ♪ ♪
Lo siento mucho... en cuanto a todo esto.
- I'm sorry about everything.
- Perdona por todo.
Listen, I know you weren't really sure about all this baby stuff and everything but I'm sorry.
Escucha, sé que no estabas segura de este tema del bebé y todo eso, pero lo siento.
Mother, I'm just so sorry about everything.
Madre, perdóname por todo.
I'm sorry, Donna, about everything.
Pérdoname... por todo.
Look, I'm sorry about everything.
Mira, siento haber arruinado todo.
I'm sorry about everything.
Lo lamento todo.
i'm sorry 82539
i'm sorry to bother you 274
i'm sorry for your loss 289
i'm sorry i'm late 336
i'm sorry to hear that 634
i'm sorry to disturb you 87
i'm sorry you feel that way 75
i'm sorry for you 57
i'm sorry about yesterday 47
i'm sorry about your dad 26
i'm sorry to bother you 274
i'm sorry for your loss 289
i'm sorry i'm late 336
i'm sorry to hear that 634
i'm sorry to disturb you 87
i'm sorry you feel that way 75
i'm sorry for you 57
i'm sorry about yesterday 47
i'm sorry about your dad 26