English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I'm sorry for your loss

I'm sorry for your loss tradutor Espanhol

1,174 parallel translation
I'm sorry for your loss.
Lo siento por su pérdida.
I'm so sorry for your loss.
Lamento mucho su pérdida.
I'm very sorry for your loss, and I want you to know that as what the state calls "interested parties," you may ask questions, too.
Lamento mucho su pérdida y quiero que sepan que al ser "parte interesada", como lo llama el Estado también pueden hacer preguntas.
- I'm very sorry for your loss.
- Siento mucho su pérdida.
I'm sorry for your loss, and... I hope you understand why I would have to ask you... about it.
Lo siento espero comprenda por qué debo preguntarle sobre él.
I'm sorry for your loss, ma'am.
Lamento su pérdida, señora.
I'm sorry for your loss.
Siento su pérdida...
I'm very sorry for your loss.
Siento mucho su pérdida.
I'm sorry for your loss.
Siento su pérdida. - Gracias.
I'm very sorry for your loss.
Lamento mucho su pérdida.
I'm so sorry for your loss.
Lo siento mucho por su pérdida.
I'm sorry for your loss, Jason.
Siento su pérdida, Jason.
I'm sorry for your loss.
Siento tu pérdida.
I'm sorry for your loss, Sir.
Lo siento por su pérdida, señor.
Mr. Ringel, I'm very sorry for your loss.
Sr. Ringle. Siento mucho su perdida.
I'M VERY SORRY FOR YOUR LOSS.
- Siento mucho su pérdida.
I'm so sorry for your loss.
Siento tu pérdida.
I am so sorry for your loss. I'm sure you're sick of hearing it. I don't want to beat a sentiment to d- -
Lamento mucho su pérdida, estoy segura que están hartas de escucharlo y no quiero deprimirlas- -
MR. MASON, I'M TERRIBLY SORRY ABOUT YOUR LOSS, BUT I KNOW THAT I DON'T NEED TO EXPLAIN TO SOMEONE WHO PROSECUTES MURDERS FOR A LIVING
Sr. Mason, siento mucho su perdida pero creo que no necesito explicarle a alguien que ha procesa asesinatos toda la vida porque no puede bajar conmigo.
I'm sorry for your loss.
Lamento su pérdida.
I'm so sorry for your loss.
Lamento su pérdida.
I'm so sorry for your loss.
Lamento tu pérdida.
I'm sorry for your loss.
Siento su pérdida
Now, I Know This May Come As A Shock To Most Of You, And I'm Sorry For Your Loss.
Sé que esto puede ser muy traumatizante para muchos de vosotros... y siento mucho vuestra pérdida.
I'm sorry for your loss, brett.
Siento tu pérdida, Brett.
I'm very sorry for your loss.
Estamos muy apenados por su pérdida.
I'm sorry for your loss.
Lamento tu pérdida
I'm so sorry for your loss.
Lamento mucho tu pérdida.
I'm sorry for your loss.
Lamento tu pérdida.
I'm so deeply sorry for your loss...
Lamento mucho su pérdida...
I'm so sorry for your loss.
- Mi sentido pésame.
I'm very sorry for your loss.
Lamento muchísimo su pérdida.
I'm sorry for your loss
Lo siento por tu pérdida.
I'm so sorry for your loss, Tory.
Estoy tan triste por tú perdida, Tory.
I'm very sorry for your loss.
Lo siento mucho por su pérdida.
- I'm... so sorry for your loss.
- Lo... lo siento mucho.
- I'm so sorry for your loss.
- Lamento mucho su pérdida.
I know it's--it's hard... and I'm so sorry for your loss, but... you should go home.
Sé que es--es duro... y siento mucho su pérdida, pero... debería irse a casa.
Well, Jesse... I'm, uh, sorry for your loss.
Bueno, Jesse lamento tu pérdida.
I'm... so sorry for your loss.
Yo... lo siento por su perdida.
I'm so sorry for your loss.
Siento mucho su pérdida.
Kim : i'm so sorry for your loss.
( Kim ) Lamento sus pérdidas.
Sir, I'm very sorry for your loss.
Señor, siento mucho su pérdida.
On the one hand, I'm sorry for your loss.
Por un lado, Lo siento por su pérdida.
I'm sorry for your personal loss, professor.
Siento mucho por su pérdida.
I'm so very sorry for your loss.
Siento mucho su pérdida.
I'm sorry for your loss.
- Lamento tu perdida.
I'm sorry for your loss, Mrs. Gentry, but we could really use your help.
Lo lamento mucho, Sra. Gentry, pero necesitamos su ayuda.
Now, I'm very sorry for your loss.
Estoy muy apenada por tu pérdida.
I'm sorry for your loss.
Siento su pérdida.
I'm sorry for your loss.
Mi sincero pésame.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]