I'm trying to concentrate tradutor Espanhol
140 parallel translation
H. Sebastian jumping ̶ I'm trying to concentrate!
Me estuviste mintiendo todo el tiempo. Está bien, si eso es lo que piensas.
I'm trying to concentrate.
Intento concentrarme.
I'm trying to concentrate and...
Trato de concentrarme y...
I'm trying to concentrate.
Trato de concentrarme.
Stop interrupting, I'm trying to concentrate.
Deja de interrumpir, trato de concentrarme.
I'm trying to concentrate.
Estoy tratando de concentrarme.
I'm trying to concentrate.
Estoy intentado concentrarme.
- I'm trying to concentrate.
- Intento concentrarme.
- And shut up. I'm trying to concentrate.
- Y cállate, intento concentrarme.
Shut up! I'm trying to concentrate!
¡ Tengo que concentrarme!
I'm trying to concentrate. Hold on.
Sé lo que haces, estoy tratando de concentrarme.
Just knock it off, because I'm trying to concentrate in here.
Callate, estoy intentando concentrarme.
I'm just trying to concentrate on the road.
Estoy tratando de concentrarme en la calle.
- Please, I'm trying to concentrate.
- Por favor, intento concentrarme.
Goddamn kids. Hate these little puppies, coming around when I'm trying to concentrate.
Adolescentes malcriados.
Survey me later, I'm trying to concentrate.
Encuésteme luego. Estoy tratando de concentrarme.
- I'm trying to concentrate.
- ¡ Intento concentrarme!
Shh. I'm trying to concentrate.
Calla, estoy tratando de concentrarme.
I'm trying to concentrate.
Intento concentrarme
I'm trying to concentrate here.
Me estoy concentrando.
I'm trying to concentrate on the good stuff.
Trato de concentrarme en las cosas buenas.
I'm trying to concentrate here.
Trato de concentrarme.
-... I'm trying to concentrate.
-... intento concentrarme.
I'm trying to concentrate.
El día de la elección coincide con el día de nuestra partida.
- Shut up, I'm trying to concentrate.
- Cállate, debo concentrarme.
Pete, I'm trying to concentrate. There goes the other one. Please, stop!
estoy conduciendo.
I'm trying to concentrate.
Eddie, estoy tratando de concentrarme.
Francis, please, I'm trying to concentrate.
Francis, por favor, intento verlo.
I'm trying to concentrate here.
Estoy tratando de concentrarme.
Look, I'm trying to concentrate here,
Mira, Trato de concentrarme aquí,
I'm just trying to concentrate, you know?
Dylan... Sr. Darrega,
I'm trying to concentrate.
Estoy intentando concentrarme.
Please, I'm trying to concentrate.
¿ Qué significa? Por favor. Estoy tratando de concentrarme.
Sorry to interrupt the homework, but I'm trying to work on my expansion plans and I can't concentrate.
Lamento interrumpir la tarea, pero estoy tratando de trabajar en mi planes de extensión y no puedo concentrarme.
I'm highly caffeinated, and I'm trying to concentrate.
Y estoy altamente cafeinado y estoy tratando de concentrarme.
I'm trying to concentrate here.
lntento concentrarme.
I'm trying to concentrate on that.
Me estoy concentrando en eso.
I'm trying to concentrate on the kicking movie.
Trato de concentrarme en la película con las patadas.
- I'm trying to concentrate.
Estoy concertándome.
I'm in here, trying to concentrate. They won't let me be. - Want something to drink?
Yo estoy tratando de concentrarme y no me dejan en paz. ¿ Una bebida?
I'm trying to concentrate.
Tranquilo. Estoy tratando de concentrado.
Dylan, I'm trying to concentrate.
Dylan, estoy tratando de concentrarme.
Now, if you don't mind, I'm trying to concentrate.
Ahora bien, si no te importa, Estoy tratando de concentrarme.
Harm, I'm trying to concentrate.
Harm, intento concentrarme.
I'm trying to concentrate over here.
Intento concentrarme aquí.
You're a wiener. Now buzz off. I'm trying to concentrate on my workout.
Vete, intento concentrarme en mi entrenamiento.
Shut up, I'm trying to concentrate.
¿ Quieres callarte? Intento concentrarme.
I'M TRYING TO CONCENTRATE.
Estoy intentado concentrarme.
Hey, Mr. Young I'm not being disrespectful or nothing, but I'm just trying to concentrate.
Hey, Sr. Young....... no quiero ser irrespetuoso ni nada, sólo trato de concentrarme.
I'm trying to concentrate on this shit here.
Trato de concentrarme en esta mierda.
Okay, shush, I'm trying to concentrate here.
Vale, calla, estoy tratando de concentrarme.
i'm trying my best 22
i'm trying to sleep 45
i'm trying to study 20
i'm trying to work 25
i'm trying to be nice 16
i'm trying to figure it out 16
i'm trying to talk to you 26
i'm trying 1425
i'm trying to help you 292
i'm trying to be 25
i'm trying to sleep 45
i'm trying to study 20
i'm trying to work 25
i'm trying to be nice 16
i'm trying to figure it out 16
i'm trying to talk to you 26
i'm trying 1425
i'm trying to help you 292
i'm trying to be 25