English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I'm your mother

I'm your mother tradutor Espanhol

2,601 parallel translation
I'm here to help your mother.
Estoy aquí para ayudar a tu madre.
I'm your mother.
Soy tu madre.
Well. I'm glad that at least you have this little bit of time To spend with your mother.
Me alegra que puedas pasar un poco de tiempo con tu madre.
Now, I'm not your mother.
Ahora, yo no soy tu madre.
I'm sorry about your mother.
Lamento lo de tu madre.
I may be your patient, but I am still your mother and I'm telling you I am not a drunk.
Puedo ser tu paciente, pero sigo siendo tu madre. Y te estoy diciendo que no soy una borracha.
Because I'm worried that he's switching your mother's medications.
Porque me preocupa que esté cambiando la medicación de su madre.
I miss your mother, more every day, but I'm thankful she's not alive to see this To see what's become of us.
Echo de menos a tu madre, cada día más, pero estoy agradecido de que no esté viva para ver esto... para ver en qué nos hemos convertido.
But I'm your mother, and from now on, I'll decide what's best for you. Hey.
Pero soy tu madre, y de ahora en adelante, decidiré lo que es mejor para ti.
Just don't tell your mother about my new project or that I'm on deadline, OK?
No le digas a tu mamá sobre mi proyecto nuevo ni que tengo fecha de entrega.
I'm sorry, you were waiting for your mother tonight?
Lo siento, ¿ estabas esperando a tu madre esta noche?
Your mother advised me to rule with my heart, but I'm not much of a poet, so I can only offer you her words.
Tu madre me aconsejó que reinara con el corazón... pero no soy muy poeta que digamos... así que solamente puedo ofrecerte sus palabras.
I'm your mother, not a fortuneteller.
Soy tu madre, no soy adivina.
I am not trying to be Lacey's mother any more than I want to be your mother, and quite frankly, I'm getting a little sick of you putting me in that position.
No estoy intentando ser la madre de Lacey no más de lo que intento ser tu madre, y francamente, me estoy empezando a hartar de que me pongas en esa posición.
I'm gonna reopen the investigation to find your mother's killer.
Voy a reabrir la investigación para descubrir al asesino de tu madre.
I'm with your mother on this one.
- En ésta estoy con tu madre.
Hey. I'm filling out this form at the free clinic, and I need to know your mother's maiden name.
Estoy llenando un formulario en la clínica gratuita, y necesito el apellido de soltera de tu madre.
But she's your mother, and I'm... Well, I'm just your Uncle Jerry... so this is the last time I can see you.
Pero ella es tu madre... yo no soy más que tu tío Jerry... y es la última vez que podré verte.
Yes, I'm your mother, but you know what?
Si, soy tu madre, pero sabes que?
Lauren, why did you tell them I'm your mother?
Lauren, ¿ Por qué dijiste que soy tu madre?
While I'm delighted you elected to work out your mother issues, why didn't you come to me?
Richard, si bien estoy encantado de que hayas decidido trabajar en tus problemas con tu madre, ¿ por qué no acudiste a mi?
When I first saw your mother I said to myself, "I'm going to marry that woman."
Cuando vi por primera vez a tu madre me dije a mí mismo, "Me voy a casar con esa mujer."
Yes, but all things considered, I'm fine with your mother.
Pero, en definitiva todo ha salido bien con su madre..
I'm looking around the area where your mother's home is.
El centro.. Roma.. tengo una ideíta.. .. sobre la zona de tu madre, de la casa de tu madre.
I told you, I'm not going in. She's your mother, not mine.
Es tu madre, no la mía.
I hear you say you think I'm unfit to be the mother of your child.
Lo escuché decir que no estaba apta para ser la madre de nuestro hijo.
I'm only your mother and I do the best I can.
Apenas soy tu madre, y hago lo mejor que puedo.
We spent the evening with your mother. You're not thinking about killing yourself, I'm not thinking about killing her.
Pasamos toda la noche con tu madre, y no estás pensando en suicidarte, y yo no estoy pensando en matarla.
Not that I'm calling your mother an old block.
No es que le esté llamando galgo a tu madre.
They also have helmets and guns and I'm going to your mother's unarmed.
También tienen cascos y pistolas, y yo voy a casa de tu madre desarmada.
Less work, more play and I'm going to try like fuck to put a smile on your mother's face.
Planes que realizar, menos trabajo, más juego, y voy a tratar de poner una sonrisa en la cara de tu madre.
Tell me, Derek, do you speak to your mother like that? ( STIFLES LAUGHTER ) No, I'm sure you didn't.
Dígame, Derek, ¿ le habla así a su madre? No, estoy segura de que no.
After your mother died you had to step up, and I'm grateful, but I just...
Después de que tu madre muriera... tenías que remontar, y estoy agradecido, yo solo...
I'm not sure your mother would like these new styles.
No estoy segura de que a tu madre le gustarían estos nuevos estilos.
Boy, I'm your mother.
Chico, soy tu madre.
I always knew your mother might remarry after I'm gone.
Siempre supe que tu madre podría volver a casarse después de que me vaya.
I'm hoping your mother is going to enlighten us.
Estoy esperando a que tu madre vaya a iluminarnos.
Take care of your mother I'm coming across.
Cuida de tu madre. Ahora voy.
I'm your mother, remember.
Soy tu madre, recuerda.
Only I'm thinking of what your dear mother would say.
Sólo pienso en que diría tu querida madre.
I'm still your mother.
Sigo siendo tu madre.
Your mother believes that I'm dead.
Tu madre cree que estoy muerto.
I'm telling your mother.
- Le diré a tu madre.
Okay, honestly, uh, I may not look it, but I'm old enough to be your mother.
Muy bien, honestamente, mmm... Podría no parecerlo. pero soy lo suficientemente mayor para ser tu madre.
I'm your mother and I love you, but let's face it.
Soy tu madre y te quiero, pero afrontémoslo.
I'm gonna go [bleep] your mother.
Voy a ir [beep] tu madre.
Uh... because I'm your mother.
Porque soy tu madre.
And say that I'm - - I'm so deeply sorry for all the time you didn't get to spend with your mother.
lo siento muchísimo. por todo el tiempo que no conseguiste pasar con tu madre.
No, that means I'm your mother.
No, eso significa que soy tu madre.
I'm doing this for your mother.
Lo estoy haciendo por tu madre.
Well, I hardly think I'm your mother's age.
Bueno, dudo mucho que tenga la edad de tu madre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]