I've been practicing tradutor Espanhol
324 parallel translation
I've been practicing.
- Sí, he ensayado.
I've been practicing for this for years.
He practicado para esto durante años. Au revoir.
I've been practicing Ernest Bliss's signature for months.
Llevo meses ensayando La firma de Ernest Bliss.
I've been practicing a new tune for the last six months.
Hace seis meses que estoy ensayando una marcha impresionante.
I've been practicing tourniquets all week. Hello, Pete.
Practiqué torniquetes toda la semana.
We don't have to tell him how long I've been practicing, do we?
No debemos decirle cuan lejos he estado practicando, ¿ verdad? .
I've been practicing shooting.
Practicaba el tiro al blanco.
I've been practicing for months and still not improving.
Llevo meses practicando y sigo sin mejorar.
I got a real fancy trick I've been practicing to surprise you with.
- Sí. He hecho un fantástico truco... que he estado practicando para sorprenderte.
Look, Gérard, I've been practicing
Mira Gérard, la práctica que tengo.
I've been practicing with him day after day.
He venido practicando con él día tras día.
You Honor, I've been practicing law a good deal longer than I ought to - Anyhow, for 45, 46 years -
Sr. Juez, llevo ejerciendo la ley más de lo que debería... durante 45, 46 años...
I've been practicing all Saturdays for 6 months.
He estado practicando todos los sábados durante seis meses.
The Little League of Corpus Christi... invested close to $ 40,000 dollars on their field... and we were practicing on their magnificent lawn... when what I've been afraid of since we left Monterrey finally happened.
La Liga Pequeña de Corpus Christi... invirtió cerca de 40.000 dólares en su campo... y estábamos practicando en su magnífico césped... cuando sucedió lo que había temido desde que salimos de Monterrey.
I've been practicing for years.
He practicado durante años.
I've been down to the headquarters, and they've been showing newsreels of him and I've been reading biographies and I've been practicing too. Yes.
- ¿ Sí?
- I've been practicing.
- He estado practicando.
I'll bet they've been practicing some of that Freud on her.
Seguro que han practicado a Freud con ella.
I've been practicing medicine for over 16 years. Listening to secrets of the bedchamber is a routine chore.
Llevo 16 años ejerciendo la medicina, no me sorprenden los secretos de alcoba, no soy un mojigato.
You know, Ichi, ever since we started traveling together, I've been practicing seeing things with my eyes closed, like you.
Sabes, Ichi desde que empezamos a viajar juntos he estado practicando ciertas cosas con los ojos cerrados, como tú.
That's why I've been out the last three nights... practicing how to shadow people.
Por eso, hace tres noches que salgo... a practicar cómo seguir a la gente.
Yeah, and I've been practicing to be a precocious little brat, so I'll be ready when I move to Hollywood.
¡ Yyo he estado practicando ser un malcriado precoz... para estar listo al mudarme a Hollywood!
- I KNOW, CHIEF, BUT I'VE BEEN DOING A LOT OF PRACTICING, AND I WANT TO SHOW YOU SOMETHING.
Lo sé, pero estuve practicando mucho y quiero mostrarle algo.
I've been doing a little practicing myself.
Yo he estado entrenando.
Have you been practicing a Iot? - I've hardly practiced.
Gracias, señora Ringdahl.
I've been a practicing surgeon for 12 years!
! Llevo 1 2 años ejerciendo como cirujano!
I've been practicing medicine for 29 years, and I still don't know how to do it well.
Hace veintinueve años que ejerzo la medicina y aún no sé qué hacer en determinados casos.
I've been practicing that for a year.
"¡ Llevo ensayando un año!"
Pops, I've been practicing all week.
He estado practicando toda la semana.
- Wonderful. - I've been practicing my humiliated look all day.
He estado practicando mi cara de humillación.
But I've been practicing, Dad. L...
Pero he estado practicando, papá.
That's why I've been practicing every chance I get.
Por eso he estado ensayando.
But I better warn you. I've been practicing a little.
Pero debo advertirte estuve practicando un poco.
I've been practicing.
Estuve practicando.
I've been practicing but I...
He estado practicando pero i...
I've been practicing. I got dope lyrics.
He estado ensayando, tengo rimas pepis.
I've been practicing that move for a year and a half.
¡ Hace un año y medio que practico ese movimiento!
Uh, I've been practicing medicine since I was 12.
Ejerzo la medicina desde que tenía 12 años.
- I've been practicing my "Hellos."
- He practicado los "holas", Leo.
I've been practicing kung fu to keep myself warm.
He estado practicando kung fu para mantenerme en calor.
And I've been practicing.
Estuve practicando.
I've been practicing that Texas dip of yours, and you ought to go out for gymnastics.
Estuve practicando ese Texas Dip tuyo. Deberías practicar gimnasia olímpica.
See, I've been practicing.
He estado practicando.
My guitar. I want to show you I've been practicing.
Mi guitarra, quiero mostrarte que estuve practicando
I see you've been practicing.
Veo que has estado practicando.
I've been practicing but I can't get my aim right.
He estado practicando pero No puedo conseguir la correcta puntería.
I've been practicing.
He practicado.
No. I've been practicing.
No, he estado practicando.
I thought it was a joke, I've been practicing medicine for 40 years.
Pensé que era una broma, me han practicar la medicina durante 40 años.
- I've been practicing. - Ah.
Estuve practicando.
That's why I've been practicing so hard.
Es por eso que he estado practicando tanto.
i've been there 404
i've been watching you 106
i've been thinking 800
i've been busy 216
i've been there before 31
i've been waiting for you 211
i've been better 152
i've been 394
i've been trying to reach you 68
i've been thinking about you 59
i've been watching you 106
i've been thinking 800
i've been busy 216
i've been there before 31
i've been waiting for you 211
i've been better 152
i've been 394
i've been trying to reach you 68
i've been thinking about you 59