I've got it covered tradutor Espanhol
131 parallel translation
Don't worry about it. I've got it covered.
No te preocupes, "lo tengo todo cubierto"
I've got it covered.
Lo tengo todo bajo control.
I've got it covered.
Lo tengo controlado.
I've got it covered.
Yo tengo cubierto.
I've got it all covered this time.
Tengo todo cubierto esta vez.
- I think you've pretty much got it covered.
-... lo tienes todo cubierto.
I've got it covered.
Lo tengo cubierto.
I hope you've got a new angle because it's all pretty much been covered.
Espero tengas un nuevo ángulo porque ya han cubierto la mayor parte.
- I've got it covered.
- Lo tengo controlado.
If this guy wants to fight with weapons, I've got it covered from A to Z. From axe to... zee other axe.
Si este sujeto quiere luchar con armas, lo tengo todo cubierto de A a Z. Desde "Armas" hasta eh... "Z-armas".
Thanks for the offer, but I think we've got it covered.
Gracias por el ofrecimiento, pero tenemos todo bajo control.
I think you've got your bases covered when it comes to politics.
Pienso que Vd. no se defiende mal en cuanto a la política se refiere.
I'm telling you, I've got it covered.
Te lo digo, lo tengo cubierto.
- lt's not going to work. Because when it comes to safe sexuality I've got my bases covered.
- No funcionará porque en cuanto a medidas de seguridad se trata yo estoy bien enterada.
- I've got it covered. Anything else?
- Yo me encargaré. ¿ Algo más?
No, it's all right, I've got it covered.
No, vale, lo tengo solucionado.
I've got it covered, but thanks.
Me ocuparé de eso, pero gracias.
I've got it all covered.
Lo tengo todo cubierto.
Relax, Mom. I've got it covered.
Mamá, tranquila, lo estoy tapando todo.
It's OK my man, I've got you covered on your next health inspection.
Está bien, señor. Te cubriré la espalda en tu próxima revisión de Salubridad.
Don't worry. I've got it covered.
No te preocupes, yo me encargo.
Thanks for your concern, White, but I've got it covered.
Gracias por preocuparte, White, pero estoy cubierto.
Thanks, Herb, I've got it covered!
Gracias, Herb. ¡ Lo tengo cubierto!
- I've got it covered, Luka.
- Puedo sola, Luka.
I've got it covered.
- Lo tengo cubierto.
Yeah, I pretty much freak out over staff infections, blood disease, mumps, measles, sex, drugs, rock and roll, and definitely all registered independents, so I think between us we've got it covered.
Sí, yo me asusto con infecciones, enfermedades sanguíneas, paperas sarampión, sexo, drogas, rock and roll y definitivamente todos los autónomos registrados así que creo que entre los dos tenemos todo cubierto.
I've got it covered.
Ya lo hago yo. - No.
Down, boy. Relax. I've got it covered.
Tranquilo, chico.
- I've got it covered, John.
Ya me encargo yo, John.
Peggy, I've got it covered.
Todo está bajo control.
- l'm fine. I've got it covered.
- Estoy bien, S trepar,
I told you not to bother with that, I've got it covered.
Le dije que no nos preocupemos por eso. Lo tengo cubierto.
I can always cancel my vacation plans. We've got it covered.
Oye, Gil, si estás desbordado puedo cancelar mis vacaciones.
- I've got it covered, John.
- Lo tengo cubierto, John.
I know you want to stay, but I think we've got it covered.
Sé que quieren quedarse, pero podemos ocuparnos de todo.
I've got it all covered.
Tengo todo cubierto.
- I've got it covered, Chief. - Thank you.
Casi lo olvido.
I've got it covered.
Yo responderé.
I've got it covered.
- ¿ Cómo?
Listen, I've got this covered, all right? I'm on it. Stop sleeping!
Tengo la solución para ti, Deja de dormir!
- I've got it covered.
- Descuida.
Yeah, I've got it covered here, Sully.
Si, lo tengo cubierto, Sully.
We're going to have to go without a surveillan van. I've got it covered.
Ya me encargué de eso.
- I've got it covered.
- Yo me encargo.
- I've got it covered.
Lo tengo cubierto.
I don't know what's going on, but if this is just a B.O. problem, I've got it covered.
No sé qué está ocurriendo pero si esto es un problema de olor corporal, lo tengo cubierto...
Don't worry man, I've got it covered.
No te preocupes. Lo tengo previsto.
We've got it covered. I just need a name.
Sólo necesito un nombre.
Cristina, I said I've got it covered.
Cristina, te he dicho que lo he cuidado.
I've got it covered here.
Yo me ocupo de esto.
I've got the room covered, you know, scanning it, like a radar.
Tengo el salón cubierto, escaneándolo, como un radar.
i've got this 271
i've got your back 60
i've got you 463
i've got you covered 19
i've got 661
i've got an appointment 28
i've got it 1049
i've got to 132
i've got an idea 313
i've got a headache 42
i've got your back 60
i've got you 463
i've got you covered 19
i've got 661
i've got an appointment 28
i've got it 1049
i've got to 132
i've got an idea 313
i've got a headache 42
i've got to go 756
i've got your number 23
i've got a car 16
i've gotta go 294
i've got this one 21
i've got nothing to lose 16
i've got a family 22
i've got a job 38
i've got one 130
i've got her 83
i've got your number 23
i've got a car 16
i've gotta go 294
i've got this one 21
i've got nothing to lose 16
i've got a family 22
i've got a job 38
i've got one 130
i've got her 83