I've never heard of him tradutor Espanhol
199 parallel translation
I've never heard of him.
jamás oí ese nombre.
- I'VE NEVER HEARD OF HIM.
- Nunca he oído hablar de él.
I've never heard of him.
Nunca lo he oído nombrar.
I've never had that pleasure, but of course I've heard of him.
No he tenido ese placer, pero por supuesto he oído hablar de él.
- No, I've never heard of him. - No?
No, nunca he oído hablar de él.
I've never heard of him.
Nunca oí ese nombre.
I've heard of him, but I never happened to meet him.
Yo he oído de él, pero nunca lo conocí.
I've never heard of him.
Nunca he oído hablar de él.
I've never heard of him.
Nunca he oído ese nombre.
- Never heard of him, but I've read every Holmes story since they started in July'91.
No me suena de nada, pero he leído todos los folletines de Sherlock Holmes desde que empezaron en julio del 91.
Again, it is colonel Adragon. I've never heard of him.
- Otra vez el coronel Adragon.
- I've never heard of him. I suppose you've never heard of Eugene Phillips, either?
- Y a Eugene Phillips tampoco, ¿ no?
I've never heard of him.
¿ Cuál Francesco? Aquí no hay ningún Francesco.
I've never heard of him.
No he oído hablar de él.
I've never heard of any man enduring the shame of publicly admitting that his wife was cheating on him.
Nunca he oído a ningún hombre aguantar la vergüenza de admitir públicamente que su esposa le era infiel.
I've never heard of him.
- Nunca oí hablar de él.
Ever meet him? No. I never have, but I've heard a lot about him, of course.
No lo conozco, pero he oído mucho sobre él.
I've heard of him, but I've never met him.
Sé de él, pero nunca lo he conocido.
I've never heard of him before in my life.
Nunca he oído hablar de él en mi vida.
No, I've never heard of him. Is that something to do with Henry?
Nunca he oído ese nombre.
I've heard of him but never met him.
He oído hablar de él, pero no lo conozco.
If you ever gave him advice except in the ways of rottenness, I've never heard of it!
Si alguna vez le hubieras dado buenos consejos en vez de corromperlo ¡ Nunca había escuchado esto!
- I'm afraid I've never heard of him.
- No sé nada de él.
I've never heard of him as a child martyr.
El Padre que nos da las pláticas nunca nos ha hablado de un niño mártir.
- I've never heard of him.
No le conozco.
I'm sure you've never heard of him.
Estoy segura de que nunca ha oído hablar de él.
Pasold? I've never heard of him. Why?
Ha entrado en el estudio como si fuera su casa.
- I've never heard of him.
Nunca he oído hablar de él.
I swear to you, I've never heard of him!
Lo juro, jamás oí de él!
I've never even heard of him.
- Nunca he oído hablar de él.
But I've never even heard of him.
- Nunca he oído hablar de él
I`ve never heard of him.
`Yo nunca he oído hablar de él.
But I've never heard of him.
Pero nunca he oído hablar de él.
I've never even heard of him before.
Nunca lo he oído nombrar.
I've never heard of him, he must belong to the other half.
Nunca he oído hablar de él, debe ser de la otra mitad.
I've never heard of him.
No lo conozco.
I've never heard of him.
Nunca he oido de el.
I don't know, I've never heard of him.
No había oído hablar de él.
I've never heard of him.
- Me temo que no sé quién es.
Well, I've never heard of him, but it could be legit.
No lo conozco, pero podría ser genuino.
- Strange, I've never heard of him.
- Qué raro ; nunca oí hablar de él.
I've never heard of him.
Lo siento, no sé quién es.
I've never heard of him.
Nunca escuché de él.
I've never heard of him.
No sé quién es.
- Wow. I've never heard of him handing out compliments in the middle of a show.
Jamás lo había visto felicitar a nadie en pleno programa.
- I've never heard of him.
- No me suena de nada.
I've never heard of him!
Nunca escuché su nombre.
I've never heard of him.
Nunca he escuchado hablar de él.
If he's so rich, how come I've never heard of him?
Si es tan rico como Nunca escuché hablar de el?
I've never heard him speak of you until this morning.
Nunca le había oído hablar de tí hasta hoy.
I've never seen or heard of him.
Ni siquiera lo conozco. Tráiganlo aquí.