I've seen him tradutor Espanhol
3,145 parallel translation
Whoa, I've never seen him fly that fast.
Nunca lo había visto volar así de rápido.
I've never seen him this happy.
Nunca le he visto tan feliz.
I've only seen him, like, five times in my entire life.
Lo he visto cinco veces en toda mi vida.
I have seen love for you in his eyes, you go and make him realize about his love
He visto el amor por ti en sus ojos, ve y haz que se de cuenta de su amor
That's the third time I've seen him there.
Es la tercera vez que lo veo allí.
I don't suppose you've ever seen a picture of him either.
No supuse que no habías visto nunca una foto de él tampoco.
I've seen him, he's just unconscious.
Yo lo vi, solo está inconsciente.
I think I've seen him, Mom.
Creo haberlo visto, mamá.
Must have been about eight thinking, "That's not really hot" Because I've seen him light his cigarette
Lo ví y pensé "Eso no debe ser tan caliente, lo he visto encender su cigarrillo"
I've seen him many many times working.
Le veo tantas tantas veces trabajando.
I've never seen him before.I thought maybe he was some kind of courier.He had a package with him.
Nunca lo he visto antes. Pensé que tal vez era una especie mensajero.
I've been going that way nearly every day since I came to St Gerry's, which is getting on for three years now, and... well, I've never seen him.
Estuve yendo por ese camino casi todos los días desde que llegué a St. Gerard lo cual ocurrió hace tres años, y bueno, nunca lo vi.
I've seen him preach.
Lo he visto predicar.
I've seen him about the place.
Lo... he visto por aquí.
Oh, I've already seen all of him.
Ya he visto todo lo suyo.
God, I wish I could've seen his face when they arrested him.
Dios, desearía poder ver su rostro cuando lo arresten.
God, I wish I could've seen his face when they arrested him.
Dios, me encantaría poder ver su cara cuando lo arresten.
I've seen him pitch a few games.
Lo vi lanzando algunos juegos.
I've seen him on your roof too.
También lo he visto en tu techo.
But something tells me That I've seen him before
Pero me dijo que Ya lo habia visto antes
But something tells me That I've seen him here before
Pero me dijo que Ya lo habia visto antes
I've never seen him like this.
Nunca le he visto como eso.
I could see Richard thinks I stole this dish from him, but I've seen it done before.
Veo que Richard piensa que le robé el plato, pero lo he visto antes.
- I've seen him.
- Le he visto.
Listen, I've seen so many men like him.
Escucha, he visto a demasiado tíos como él.
I've seen him kick a boy to death.
Le he visto matar a un chico a patadas.
You should've seen Maggie's dad, I felt pity on him.
Deberías haber visto el padre de Maggie, sentí lástima por él.
I mean, I've seen him before. We've never really talked.
Es decir, le he visto antes, pero nunca hemos hablado.
I haven't seen him pick up a piece of lumber before we've been here.
Nunca lo he visto cargar tanta madera, como si fuera un leñador, desde que estamos aquí.
I've only seen him do it once successfully.
Sólo le he visto hacerla con éxito una vez.
No, I've never seen him before.
No, nunca antes lo había visto.
Oh, oh, I just thought it would be the two of us if that's okay, because I haven't seen him all day.
Pensé que seríamos solo nosotros dos si está bien, porque no lo ve visto en todo el día.
Anyway, when I was six years old, he walked out on both of us, moved to St Lucia and, er, I've never seen him since.
De todos modos, cuando tenía seis años de edad, nos abandonó a los dos, se trasladó a Santa Lucía y, er, nunca mas le volví a a ver.
Brian Moser, my dead brother, it's been a long time since I've seen him.
Brian Moser, mi hermano muerto. Ha pasado mucho tiempo desde la última vez que lo vi.
I'm sorry, but... we've never seen him before.
Lo siento, pero... no hemos visto a ese hombre antes.
I've seen him say to young dwarves in there, "Oh, you can be an astronaut or a doctor."
Le veo diciendo a los jóvenes enanos, "Oh, puedes ser astronauta o doctor".
I was with him for a while since I've never seen anything like it.
Tuvimos sexo con comida hace unas semanas. Fue algo como nunca lo había experimentado antes.
He can be a ruthless bastard, I've seen him operate.
Puede ser un implacable bastardo, le he visto en acción.
I've seen him operate.
Le he visto actuar.
And I've never seen him before.
Y nunca lo vi antes.
I guess I've seen him around and maybe, um um...
Supongo que le habré visto por ahí y quizás...
I've never seen him this mad.
Nunca le he visto tan enfadado.
I swear I've seen him in fatigues somewhere.
Te aseguro que les he visto de uniforme en algun lado.
- I've seen him around,
- Lo he visto por ahí,
I've seen him.
Lo he visto.
I've never seen him before in my life.
No le había visto antes en mi vida.
I've never seen him act like this before.
Nunca lo había visto actuar así.
He was as well as I've ever seen him.
Estaba como siempre.
I've seen him around.
Le he visto por aquí.
It's worse than I've ever seen him.
Está peor de como jamás antes le había visto.
And here I was, pretty sure that you've seen every side of him at this point.
Y aquí estaba, muy seguro de que has visto cada lado de él a estas alturas.
i've seen him before 45
i've seen him around 17
i've seen enough 79
i've seen that before 21
i've seen it all 30
i've seen 86
i've seen it with my own eyes 16
i've seen worse 83
i've seen you 71
i've seen it 326
i've seen him around 17
i've seen enough 79
i've seen that before 21
i've seen it all 30
i've seen 86
i've seen it with my own eyes 16
i've seen worse 83
i've seen you 71
i've seen it 326