I've seen it with my own eyes tradutor Espanhol
48 parallel translation
I've seen it with my own eyes.
- Y usted las ha visto... Sí, las que vienen bien recomendadas.
I've seen it with my own eyes.
¡ Veo en sus ojos! ¡
I've seen it with my own eyes.
La vi con mis propios ojos.
I've seen it with my own eyes, I even had it in my own hands.
Lo he visto con mis propios ojos, incluso lo he tenido en mis propias manos.
I've seen it with my own eyes.
Lo he visto con mis propios ojos.
It feels like this is the first time I've ever seen anything with my own eyes.
Se siente como si esta fuera la 1era. vez que veo algo con mis propios ojos.
I've seen it with my own eyes!
¡ La vi con mis propios ojos!
I've seen it with my own eyes, for your information, so to speak.
Lo he visto con mis propios ojos, para su información,
I've seen it with my own eyes.
Lo vi con mis propios ojos.
Now I've seen it with my own eyes
Ahora lo he visto con mis propios ojos.
Sir, I've seen it with my own eyes.
Señor, lo he visto con my own ojos.
I've seen it with my own eyes, Father.
Lo he visto con mis ojos papá.
Your bravery, I've seen it with my own eyes.
Vi tu coraje con mis propios ojos.
- I've seen it with my own eyes.
- Lo he visto con mis propios ojos.
And I've seen it with my own eyes, and Al-Hariri's name was there.
La ví con mis propios ojos y Al - Hariri estaba allí.
I've seen you do it with my own eyes.
Te he visto hacer esto con mis propios ojos.
If I hadn't seen it with my own eyes, I would've never believed such absurd story.
si no lo hubiera visto con mis propios ojos jamás hubiera creído una historia tan absurda.
The way he died, if I hadn't seen it with my own two eyes I never would've believed it.
La manera en que murió, si no lo hubiera visto, no podría creerlo.
Tear and kisses, I've seen it with my own eyes,
Lágrimas y besos, lo he visto con mis propios ojos,
I've seen it with my own eyes.
- Lo he visto con mis propios ojos.
- I've seen it with my own eyes.
Lo he visto con mis propios ojos.
I've seen it with my own eyes.
Es todo verdad. Lo he visto con mis propios ojos.
You know, If I hadn't seen it with my own eyes, I never would've believed it.
Ya sabes, si no lo hubiera visto con mis propios ojos, nunca lo hubiera creído.
No, I've seen it with my own eyes.
No, lo he visto con mis propios ojos.
I mean, I've seen it with my own two eyes.
Quiero decir, lo he visto con mis propios ojos.
I've seen it with my own eyes, it's right up the coast.
La vi con mis propios ojos. Y está costa arriba.
Yeah, I've seen it with my own eyes.
Sí, lo he visto con mis propios ojos.
I've seen it with my own eyes.
- Lo vi con mis propios ojos.
You're a strong woman, I've seen it with my own eyes.
Eres una mujer fuerte. Lo vi con mis propios ojos.
I've seen it all with my own eyes!
¡ Lo vi con mis propios ojos!
I've seen it with my very own eyes.
- yo he visto... cómo sacaba la cabeza...
I've never seen it with my own eyes, it's just what I've been told.
Nunca lo he visto con mis propios ojos, sólo me lo han dicho.
I've seen it with my own eyes.
Lo vi por mi misma.
I've seen it with my own eyes.
Lo vi yo misma.
If I had seen Oswald shoot that gun alone with my own two eyes, I would have taken the fucker out and know it would've made a difference.
Si hubiera visto a Oswald disparar ese arma solo, con mis propios ojos hubiese eliminado al maldito y sabría que produje un cambio.
I've seen it with my own eyes, and so have Residents'Association members.
Yo mismo lo vi, muchas personas de mi Asociación lo vieron.
I've seen... seen it with my own eyes.
Yo mismo... lo he visto.
I've seen it with my own eyes, 57 magnificent carats of uncut stone.
Lo he visto con mis propios ojos, 57 magníficos quilates de piedra sin cortar.