English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I can't go to jail

I can't go to jail tradutor Espanhol

178 parallel translation
I can't let you go to jail. Anne, I'm in.
No puedo dejar que vayas a la cárcel.
If I can't get that money, Father will go to jail.
Si no consigo el dinero mi padre irá a la cárcel.
Can't I go back to jail again?
¿ Puedo volver a la cárcel?
Hey, man, I... I can't go to jail, man.
No puedo ir a la cárcel, tío.
Do you understand I can ask you these questions in front of a grand jury? And if you don't answer, you can go to jail.
¿ Entiende que puedo preguntarle esto ante el gran jurado y que si no contesta puede ir a la cárcel?
I can't go to jail cos of some ass-wipe.
No puedo ir a la cárcel por un blanco lameculos.
Lamar, I can't go to jail.
Lamar, no puedo ir a la cárcel.
I can`t go to jail.
No puedo ir a la cárcel.
I can't go to jail.
No puedo ir a la cárcel.
I can't go to jail, Sonya.
No puedo ir a la cárcel.
I can't go back to jail, Roarke.
Yo no soporto la cárcel, Roarke.
I can't go to jail.
No puedo ir a la cárcel. |
With my jacket, I can't go back to jail.
Con mi expediente, no puedo volver a la cárcel.
Um, it means that I don't have to go to jail, and it means I don't have to have another baby, and it means that I can start getting my life together.
Esto, quiere decir que no tendré que ir a la cárcel, y quiere decir que no tendré otro bebé, y quiere decir que podré empezar a organizar mi vida.
And I can't go to jail... for killing nobody.
Y no puedo ir a la cárcel... por haber matado a alguien.
Oh, I can't go to jail!
- ALIMENTOS No puedo ir a la cárcel.
I can't go to jail. My wife don't work.
Tomar una copa de vino mientras hacíamos un crucigrama.
I got grandkids. I can't go to jail.
Tomar café por las mañanas.
I can't wait to go to jail, sir.
No puedo esperar para ir a la cárcel, señor.
I can't go to jail, man.
No puedo ir a la cárcel, tío.
I can't go to jail, Will.
No puedo ir preso, Will.
I hope I can't go to jail for suggesting that we settle privately.
Espero no tener que ir a la cárcel por sugerir un arreglo privado.
I CAN'T GO TO JAIL!
No puedo ir a la carcel!
- Yeah, you're probably right. I can't go back to jail, Julian. Alright?
Tienes razón, pero no quiero volver a prisión.
And the biggest thing is tha t I can't go back to jail alone.
Lo más importante es que no puedo volver solo.
I can't live like this. I'm afraid you go back to jail. My daddy being a thief!
no puedo vivir así... con miedo de seas arrestado... pensando que mi papá es un ladrón.
I got a damn good reason why I can't go to jail.
Tengo un muy buena razón como para no ir a la cárcel.
You want to know why I can't go to jail?
¿ Quieres saber por qué no puedo ir a la cárcel?
You want to know why I can't go to jail for real?
¿ Quieres saber por qué no puedo ir a la cárcel de verdad?
Look, Bucum, I can't go to jail, man.
Mira, Bucum, No puedo ir a la cárcel, hombre.
I can't go to jail. Look how skinny I am.
No puedo ir a la cárcel.
I can't go back to jail.
No puedo volver a la carcel.
Oh, please. I can't go to jail.
Por favor, no puedo ir a la cárcel.
- Can't I go to jail for that?
- ¿ No me mandarán a la cárcel por eso?
- I can't go to jail.
No puedo ir preso...
I mean, I can't go to jail.
No puedo ir a la cárcel.
- I can't go to jail.
- No quiero ir a la cárcel.
-'Cause I can't go back to jail. - Darryl...
Porque no quiero volver a la cárcel, Jimmy.
I can't go to jail!
¡ No puedo ir a la cárcel!
I'd rather get pissed on on the outside than fucked in the butt on the inside. I can't go to jail with some smooth Botox balls... and think everything's gonna be all right. It's not that kind of place.
prefiero ser meado en lo exterior que follado por el culo en el interior no puedo ir a la cárcel con las bolas suavecitas y con Botox... y pensar que todo estará bien, no es ese tipo de lugar
They think I'm involved in this Iraq thing... and I can't prove that I'm not with Dad not around... so I need your help or I'm gonna go to jail.
Creen que estoy involucrado en el asunto de Irak... y, como papá no está, no puedo demostrar lo contrario... así que necesito su ayuda o iré a la cárcel.
I can't wait to go to jail.
Qué ganas de que me metan en la cárcel.
I can't go to jail.
No puedo ir a prisión.
I can't go back to jail.
¡ No puedo volver a la cárcel!
Damn it. I can't go back to jail, and I sure can't solve these problems.
No puedo volver a la cárcel, y no puedo resolver sus problemas.
'Cause I can't go to jail.
Porque no puedo ir a la cárcel.
- I can't go to jail.
- No puedo ir a prisión.
I can't go to jail, Earl.
No puedo ir a la cárcel, Earl.
Mrs. Whitlow... look, I can't go to jail, please, I'm a mother.
Sra. Whitlow... mire, no puedo ir a la cárcel, por favor, soy madre.
I can't believe Ben was willing to let Kat go to jail for him.
No puedo creer que Ben hubiera dejado que Kat vaya a prisión por él.
Rusty, I can't go to jail.
No puedo ir preso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]