I can't wait any longer tradutor Espanhol
213 parallel translation
But it's high time, I can't wait any longer.
Pero es que ya es la hora, no puedo esperar más.
I can't wait any longer than the 3rd.
No puedo esperar más.
I can't wait any longer.
No puedo esperar más.
César, I'd wait another ten years if I could. But I can't wait any longer.
César, yo esperaría otros diez años si pudiera
No, I can't wait any longer.
No puedo esperar más.
I can't wait any longer.
¡ Ya no puedo esperar más!
- I can't wait here any longer.
- No puedo estar tanto tiempo.
Get out! I'm sorry Peggy, but I can't wait any longer to explain that...
- ¡ No hay nada que explicar!
- Daisy, I can't wait any longer.
- Daisy, ya no puedo esperar.
I can't wait any longer, Holmes.
No puedo esperar más Holmes.
I can't wait any longer I'll have to put them on
No puedo esperar mas. Tendré que ponérmelos
I don't think I can wait any longer.
Ya no puedo esperar más.
I'm sorry, but I can't wait any longer.
Lo siento, pero no puedo esperar más.
I don't think I can wait any longer.
No creo que pueda esperar mucho.
He left while I was sleeping I can't wait any longer.
Se ha largado cuando dormía.
I promised I'd do it. It can't wait any longer.
Prometí que le ayudaría y no puede esperar más.
I can't wait any longer, Quincy.
No puedo esperar más, Quincy.
Tell him I can't wait any longer.
Dígale que no puedo esperar más.
But I can't wait any longer.
Yo ya no puedo esperar más.
I can't wait for Jack any longer.
No puedo esperar a Jack ni un minuto más.
Sancho, I can't wait any longer. I will go mad ifwe don't set out soon.
Sancho, ya no puedo contenerme, voy a enloquecer si no emprendemos el camino.
I'm sorry, but Mrs Andreny says she can't wait any longer.
Lo siento señor, pero Fräulein Andreny dice que no puede esperar más tiempo.
I can't wait any longer.
¡ Es suficiente!
Soon I can't wait any longer, please
No puedo más, camarada comandante, ¿ entiende?
and I can't wait any longer.
y ya no puedo esperar más.
It has been 2 hours, I can't wait any longer.
Son las dos y no puedo esperar más.
That's it. I can't wait any longer.
Eso es... no puedo esperar más tiempo.
I can't wait any longer.
NO puedo esperar más tiempo.
I can't wait any longer, I'coming in.
No puedo esperar más, voy a entrar.
I just can't wait any longer!
¡ No puedo esperar más!
I'm sorry, I'll send a car back for you, I can't wait any longer.
Al menos te mantienen ocupada. - Todo lo que hago es pensar en Francesco.
I'm really sorry, but we can't wait any longer.
Lo siento mucho, pero no podemos esperar más.
Listen, I can't wait any longer for Sabine.
Escuche. No quiero esperar más a Sabine.
I can't wait any longer...
No puedo esperar más.
Well I'm afraid Beryl simply can't wait any longer. She has to get back to the children.
Me temo que Beryl no puede esperar más tiene que volver con sus hijos.
I can't wait any longer. I want you to get it right now!
Mañana es mucho tiempo, la quiero ahora!
- I can't wait any longer.
- No puedo esperar más.
I can't wait any longer Tell me, when can we take action?
Cuando pasaremos a la acción?
Hanhan, I'm suffering, I can't wait any longer.
Hanhan, estoy sufriendo, ya no puedo esperar más.
- Hurry up, I can't wait any longer!
- ¡ Deprisa, no puedo esperar mas!
And I can't wait any longer!
¡ Y ya no puedo esperar más!
"Dear Clement, I'm afraid I can't wait any longer..."
"Querido Clement, lamento, no poder esperarlo más..."
Well, I can't wait any longer.
No puedo seguir esperando.
- I can't wait here any longer.
Mi voluntad se debilita.
- I can't get her. I can't get Reed. And I can't wait any longer.
- Ni Reed ni ella están localizables.
No, I haven't, and we really can't wait any longer.
No, no está, y realmente no puedo esperar por más tiempo.
I can't wait any longer.
Ya no puedo esperarlo más.
I can't wait any longer.
No puedo seguir esperando.
I can't wait any longer!
No puedo esperar más, date prisa.
I can't wait any longer.
¡ Es regresar a Shikoku con usted y continuar mi entrenamiento!
Forgive me if this is not the time, but I can't wait any longer.
Perdóname si este no es el momento, pero no puedo esperar más.