I didn't mean to hurt him tradutor Espanhol
64 parallel translation
- I didn't mean to hurt him that way.
- No quise lastimarlo así.
I didn't mean to hurt him.
No quise lastimarlo.
I didn't mean to hurt him.
No quise lastimarlo. No quería hacerlo.
i didn't mean for him to get hurt.
No hice, para dañarlo.
I'm sorry. I didn't mean to hurt you. Let him alone.
No se golpeó fuerte, solo unos machucones.
I didn't mean to hurt him.
No quise herirlo.
I didn't mean to hurt him.
No quise hacerle daño.
I'm sorry. I didn't mean to hurt him.
Lo siento, no quise lastimarlo.
Come on, I didn't mean to hurt him. I swear. I didn't mean to hurt him.
No quise hacerle daño lo juro....
I didn ´ t mean to hurt him.
No quería lastimarlo.
I didn't mean to hurt him. He used to take Hostetter's Bitters for his stomach and...
Le gustaba tomar aperitivos calientes para el estómago...
I didn't mean to hurt him.
- No quise hacerle dano
- I didn't mean to hurt him.
- No quería herirlo.
I guess I could've said no but it just seemed to mean so much to him that I didn't want to hurt his feelings.
Creo que pude haber dicho que no pero parecía tener tanta importancia para él que no quise herir sus sentimientos.
- I didn't mean to really hurt him.
No quise lastimarlo. Lo sé.
I didn't mean to hurt him.
No quería lastimarlo.
I kind of lost it, but I didn't mean to hurt him. Not bad.
Yo me calenté, pero no quería hacerle tanto daño.
I didn't mean to hurt him.
No quería hacerle daño.
This is all wrong I didn't mean to hurt him. I was afraid.. No!
¡ No!
- You say you wanted to hurt him? No, no, no, I didn't mean...
- No hay... ningún caso Ashcombe, Monk.
- I know you didn't mean to hurt him.
- ¡ Cállate! - Lo sé. No era tu intención dañarlo.
I didn't mean to hurt him that bad.
No quise hacerle tanto daño.
I didn't mean to hurt him, I'm sorry.
No pretendía hacerle daño, lo siento.
I didn't mean to hurt him that bad
No quería herirlo asi
- Please, I didn't mean to hurt him.
- Por favor, yo no quería hacerle daño.
I didn't mean to hurt him.
No quería herirlo.
I swear i didn't mean to hurt him.
Juro que no quería lastimarlo.
I didn't mean to hurt him, he just went down.
No quise hacerle daño, él solo se cayó al suelo.
I don't blame him. / You know he didn't mean to hurt her.
- No lo culpo. - Sabe que él no quiso herirla.
I didn't mean to hurt him, but I thought he was going to kill me.
No quería herirlo... -... pero pensé que me iba a matar.
I didn't mean to hurt him, but I didn't mean to hurt anyone.
No quería hacerle daño, pero no quería hacerle daño a nadie.
I didn't mean to hurt him. I didn't mean to hurt anyone, especially not you.
No quería hacerle daño a él ni a nadie más, especialmente, no a ti.
I didn't mean to hurt him.
No fue mi intención hacerle daño.
Look, I didn't mean to hurt him.
Mira, no quería lastimarlo.
I didn't mean to hurt him.
No era mi intención hacerle daño.
I didn't mean for him to get hurt.
No quería que saliera lastimado.
I didn't mean to hurt him. I didn't!
No quise hacerle daño. ¡ De verdad!
- I didn't mean to hurt him.
- No fue mi intención hacerle daño.
I didn't mean to hurt him, but I couldn't help how I felt.
No quería que le hiciera daño alguno, pero no pude ocultar cómo me sentía.
- I didn't mean to hurt him.
- No quería hacerle daño.
You have to believe me, I didn't mean to hurt him.
Debes creerme. No hice nada para herirlo.
Look, I didn't mean to hurt him.
Mira, no quería hacerle daño.
- I didn't mean to hurt him.
- Yo no quería hacerle daño.
Hey, Don, I didn't mean to hurt him.
Hey, Don, No quise hacerle daño.
I didn't mean to hurt him.
Yo... no quería hacerle daño.
I didn't mean to hurt him.
No pretendía hacerle daño.
I didn't mean to, but I hurt him badly. I hurt him.
Lo lastimé.
I didn't mean to hurt him.
No era mi intención lastimarlo.
I didn't mean to hurt him.
No tuve la intención de lastimarle.
Darren : I didn't mean to hurt him.
No era mi intención hacerle daño.
I didn't mean to hurt him, I just panicked.
No quería hacerle daño, es que me asusté.