English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I didn't want to disturb you

I didn't want to disturb you tradutor Espanhol

120 parallel translation
I didn't want to disturb you.
No quería molestarte.
I didn't want to disturb you by writing... - but the child Dete brought is impossible.
No quise molestarlo por carta, pero la niña que trajo Dete es tremenda.
I expected to find you in the other room and I didn't want to disturb you.
Esperaba encontrarlo en la otra habitación y no quería molestarlo.
Well, you were sleeping, and I didn't want to disturb you.
Bueno, dormías y no quise molestarte.
I didn't want to disturb you about her, and I'll see she don't get away again.
No quería molestarle con eso. Me encargaré de que no escape de nuevo.
I told him you were asleep and I didn't want to disturb you.
Le dije que estabas durmiendo y no quería molestarte.
Why didn't you fetch me? 196bis 00 : 24 : 35,071 - - 00 : 24 : 36,875 I didn't want to disturb the two of you.
¿ Cómo no me llamaste?
I didn't want to disturb you.
No quería molestarlo.
I didn't want to disturb you.
De ningún modo quería molestarle.
I didn't want to disturb you.
No quise molestarlo.
Lieutenant, you got a call while the Captain was in, I didn't want to disturb you. - Who?
Lo llamaron mientras hablaba con el capitán.
I didn't want to disturb you last night.
Anoche no quise molestarte.
I said I would wait. I didn't want to disturb you at lunch.
No quise molestarle en el desayuno.
Well, I didn't want to disturb you, and Hogan very considerately asked me out.
No quería molestarte, y Hogan tuvo el detalle de invitarme a salir.
I didn't want to disturb you, but I'm frightened.
No quiero molestarle, pero estoy asustada.
- I saw that you were playing, didn't want to disturb.
- ¿ Como estas? - Bien... bien, ya sabes.
Miss Easton, you were asleep when I left and I didn't want to disturb you so I take this method of offering my apologies for last night.
Señorita Easton, al irme estaba durmiendo y no quería molestarla así que utilizaré este método para pedirle disculpas por lo de anoche.
I didn't want to disturb you.
No quería estorbarle.
- I didn't want to disturb you.
- Pensé que les molestaría.
I didn't want to disturb you.
- No quería molestarte.
I didn't want to disturb you and him.
- No quería molestarles.
I didn't want to disturb you and your wife.
¿ Por qué informas tan tarde? No les quería molestar, a usted y a su esposa.
I didn't want to disturb you so late at night
No quise molestarte tan tarde de noche.
I didn't want to disturb you.
No quise molestarte.
I looked in, but you were sleeping so peacefully, I didn't want to disturb you.
Dormías tan a gusto que no quise molestarte.
I didn't want to disturb you.
No deseo molestarle.
Excuse me! I didn't want to disturb you.
Disculpe, yo no quería molestar.
I didn't want to disturb you, ma'am.
No quiero molestarla.
I just... I didn't want to disturb you.
Es que... no quería molestarte.
I didn't want to disturb you.
- No quería molestar.
I didn't want to disturb you.
No quería molestarles.
I didn't want to disturb her. Are you okay?
No quería molestarla. ¿ Estás bien?
I didn't want to disturb you, sir.
No quería molestarlo, señor.
I didn't want anybody to disturb you.
No quería que nadie te molestara.
I didn't want to disturb you
No quería molestaros.
I didn't want to disturb you in your grief.
No quería molestarlo en su luto.
- I didn't want to disturb you.
- No quería molestarte...
- I didn't want to disturb you.
- No quería molestarte.
I didn't want to disturb you. Oh!
No quiero molestarte.
I didn't want to disturb you.
No quería molestarle.
I didn't want to disturb you.
No quería molestar.
I didn't want to disturb you.
No te quería molestar.
Hi, I didn't want to disturb you, until the police arrived.
Hola, No quiese molestarlos, hasta que llegara la policía.
I thought after working the whole day you must be tired... so I didn't want to knock and disturb you.
Yo pensé después de trabajar el el día entero usted debe estar cansado... así que yo no quise golpear y perturbarlo.
- I heard you typing, but... I didn't want to disturb you at work.
- Escuché que estaba tipeando, y... no quería distraerlo de su trabajo.
- I didn't want to disturb you.
No quería molestarte. Cuando se trabaja, se trabaja.
I suddenly felt bad and I didn't want to disturb you.
Me sentía mal y no quería molestar.
BEN, I DIDN'T WANT TO DISTURB YOU.
Ben, no quería molestarte.
In the car. I didn't want to disturb you.
en el auto no queria molestarte.
I didn't want to disturb you until then.
No lo quise llamar por eso.
I saw the smoke and I didn't want to disturb you but I remembered it was your birthday.
Vi humo, y no quería incomodarte, pero me acordé que cumplías años y...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]