English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I don't know anything about it

I don't know anything about it tradutor Espanhol

573 parallel translation
- No, I don't know anything about it.
- No, no conozco nada de eso.
That's tragic of course but I don't know anything about it.
Eso es trágico, por supuesto. Pero no sé nada de ello.
I don't know anything about it.
No sé a qué se refiere.
I don't know anything about the rest of it!
Yo no se nada sobre ella!
If I do this, I don't want Jeffrey to know anything about it.
Si hago esto, no quiero que Jeffrey se entere.
I don't know anything about it. I've been legit for months.
Hace meses que ya no estoy en la banda.
I don't know anything about it.
- No sé de qué me hablas.
But I don't know anything about it!
- No sé nada de ello.
I don't know anything about it.
No sé nada de eso.
Don't ever let him know anything about this...'cause if there's one thing I know, it's men.
Nunca dejes que sepa nada de esto... porque si hay algo de lo que sé, es de hombres.
I tell you, I don't know... anything more about it than you do.
Les digo que yo no sé nada más que Uds.
- I swear I don't know anything about it.
- Les juro que no sé nada.
I don't know anything about it.
No tengo ni idea.
Sorry, I don't know anything about it.
Lo siento, no sé nada sobre él.
I don't know anything about it!
Yo no sé nada!
I don't know anything about it.
? No sé nada! ?
I don't know anything about it.
No lo sé. No estoy segura.
I don't know anything about it.
Yo no sé nada al respecto.
And I don't know anything about women's clothes, and when I have to order dinner it's always meat, potatoes and pie.
No sé nada de ropa femenina... y para comer, siempre pido carne, patatas y pastel.
I'll invite him for dinner, make believe I don't know anything about it.
Lo invitaré a cenar, haciéndolo creer que no sé nada.
The speech! I don't know anything about it.
- ¡ El discurso!
I don't know anything about it.
- No sé nada.
Well, listen, kid, this is nothing personal. I mean, it's... I just don't know anything about babies, and then...
No es que no me gustes, pero yo soy soltera y nunca he cuidado niños.
MRS WElSS : I don't know anything about it. david :
No me ha dejado nada.
I'm Mrs Ford, but if'n it's about my husband I don't know anything.
Sí, lo soy, pero si busca a mi marido, no sé nada de él.
I don't know anything about it.
Yo no sé nada de esto.
I don't know anything about it.
Yo no sé nada.
I don't know anything about it.
- No sé nada del asunto.
I don't know anything about it.
No sé nada de ello.
I don't want him to know anything about it.
No quiero que sepa nada del disfraz.
No, I don't know what it was for or anything about it yet.
No, todavía no sé por qué.
- Well, I don't know anything about it.
- No entiendo nada de eso.
I don't want to know anything about it.
No quiero saber nada de ella.
I've told you I don't know anything about it.
Te lo he dicho, no sé nada de eso.
I don't know what I can do about it, if anything.
No sé lo que puedo hacer al respecto, apenas nada.
But I don't know anything about this crime or whatever you call it.
Pero no sé nada de este delito o como sea que lo llamen.
Don't tell me! I don't want to know anything about it.
No me lo digas, no quiero saberlo.
Honest, Mr. Turner, I don't know anything about it.
En serio, Sr. Turner. No sé nada.
I'll do it. You're not telling me anything about Rankin or myself I don't already know better than you do.
No me dices nada sobre Rankin o sobre mí que yo no sepa.
I don't know anything about it.
No sé nada sobre eso.
I DON'T KNOW, BUT IF THERE IS SOME COSMIC FORCE AT WORK, I DON'T KNOW ANYTHING ANY OF US CAN DO ABOUT IT.
No lo sé, pero si hay alguna fuerza cósmica implicada, no sé de nada que ninguno de nosotros pueda hacer al respecto.
I don't know anything about it.
No sé nada del tema.
- I don't know anything about it.
No sé nada sobre eso, Martha.
I told you, I don't know anything about it!
Ya te dije que no sé nada al respecto.
I don't want her ever to know anything about it.
No quiero que ella se entere del asunto.
I don't know anything about it.
No sé nada al respecto.
I don't know anything about it!
¡ No sé nada de eso!
I don't know anything about it. Do I, Agnes?
No sé nada sobre ninguna foto, ¿ verdad, Agnes?
I don't know anything about it, Lester.
- Yo no sé nada de eso, Lester.
It's Michael that I don't know anything about...
Es Michael del que no sé nada...
I don't know anything about it.
No se nada de eso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]