I don't know what to say tradutor Espanhol
5,158 parallel translation
I don't even know what to say. "Sorry" seems so useless.
Ni siquiera sé que decir. "Lo siento" parece algo inútil.
I don't know what to say, but it's not Rob.
No sé qué decir, pero no es Rob.
And we got pregnant so young, and now I have these little faces looking up at me and I don't know what to say.
Quedamos esperándolos muy jóvenes, y ahora esas caritas me miran, y no sé qué decirles.
Well, I don't know what to say.
No sé qué decir.
Well, I don't know what to... Say.
No sé qué... decir.
I don't know what to say to him sometimes.
A veces, no sé qué decirle.
I don't know what... what to say.
No sé que qué decir.
Well, I don't know what to say.
Bueno, no sé qué decir.
Well, I don't know what to say... except she's an idiot.
No sé qué decir... excepto que es una tonta.
I don't know what to say.
- Ella es... no sé qué decir.
I don't know what to say.
¡ No lo creo!
I don't know what to say.
No sé que decir...
I don't know what to say.
- No sé qué decir.
It's more honest to say I don't know what happened.
Es más honesto decir No sé lo que pasó.
- I don't know what to say.
- No sé qué decir. - Vamos.
I don't know what to say.
No sé qué decir.
I don't know what you did to her, but let's just say you got served.
No sé lo que le hiciste, sino que vamos a decir que usted consiguió servido.
Honestly, I don't know what to say.
Honestamente, no sé qué decir.
( laughs ) Oh, shoot, Marianne. I don't know what to say.
Dispara, Marianne.
You don't even know what I'm going to say.
Ni siquiera sabes lo que voy a decir.
I don't know what you're trying to say!
¡ No sé lo que estás tratando de decir!
I don't know what to say, Charles... nilson.
No sé qué decirte, Charles... nilson.
Mom, I am... I don't know what to say.
Mamá, estoy... no sé que decir.
I don't even know what to say.
- En verdad estoy bien, papá.
I don't even know what to say.
Ni siquiera sé qué decir.
I don't know what to say to her.
- No sé qué decirle.
- I don't know what to say.
- No sé qué decir.
I don't even know what to say.
Ni siquiera sé qué decir
I don't know what you want me to say.
No sé que me quieres decir.
- I know what you're gonna say, okay? I know you're upset. You feel like Albert has come between us, and you don't want things to change.
Ya sé que estás molesto Te sientes como Albert ha venido entre nosotros, y usted no quiere que las cosas al cambio
I don't know what to say to that, George.
No sé qué decir a eso George.
I don't know what to say to that either, George.
- No sé qué decir a eso también, George.
I don't know what to say about that.
No sé que decir sobre ello.
"Darling, I don't know what to say."
¿ Cómo te digo lo que está ocurriendo, querida?
I don't know what to say.
Estoy ky, Lucky! Repite lo que digo.
Linda, I don't know what to say.
Linda, no sé qué decir.
I don't know what to say, sir.
No sé qué decir, señor.
I don't know what to say.
No sé que decir.
I don't know what to say to him.
No sé qué decirle.
I... Don't know what to say.
Yo... no sé qué decir.
You know what I'm going to say, don't you?
Sabes lo que voy a decir, ¿ verdad?
I don't know what to say. Thank you. It's sweet of you.
Bueno... no sé qué decir... gracias.
I don't know what to say to you.
- No sé qué decirte.
- I don't even know what to say.
- No sé ni qué decir.
I can ask you yes-or-no questions. You don't have to say a word and I'll know what the answer is.
Puedo hacerle preguntas de sí o no, no necesita decir nada, y sabré cuál es la respuesta.
I don't know what to say, really.
No se que decir, la verdad.
Neal, I-I-I don't know what to say.
Neal, no sé qué decir.
I don't even know what to say.
No sé ni qué decir.
I don't know what to say or do or think.
No sé qué decir o hacer o pensar.
I guess I don't know what to say.
Supongo que no sé qué decir.
I don't know what you want me to say.
No sé que quieres que diga.