English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I don't know you

I don't know you tradutor Espanhol

96,460 parallel translation
I know you said you didn't want to talk about it, but why don't you just go to LA to be with Randy?
Sé que dijiste que no querías hablar del tema, ¿ pero por qué no vas a Los Ángeles para estar con Randy?
I don't know why you want to hurt all of these people who got so little as it is.
No sé por qué quieres dañarlos, tienen tan poco.
No, you know what, I don't want to know about him.
No quiero saber nada de él.
I don't know what's going on between you and Foley, but I know it's enough that you're taking aim on him, and I don't want to do you disrespect because I don't want you taking aim on me.
No sé qué suceda entre tú y Foley pero sé lo suficiente para ver que quieres dañarlo. Y no quiero faltarte al respeto, porque no quiero que me hagas daño a mí.
I really don't know what you're talking about.
De verdad no sé de qué estás hablando.
You know, I don't know if it was part of your plan or a happy accident, but Axelrod has decimated the part of the state where I poll weakest.
No sé si fue parte de tu plan, o un feliz accidente pero Axelrod arrasó la parte del estado donde estoy más bajo en las encuestas.
Yeah. I don't know if you heard, but I was up in Sandicot.
Sí, no sé si lo supiste, pero fui a Sandicot.
I don't know, but you could've done this a different way, too.
No lo sé, pero tú también pudiste haberlo hecho de otra manera.
Taylor, you don't know me, but I think we should get acquainted.
No me conoces, Taylor, pero creo que deberíamos hacerlo.
And I don't know what kind of cookies you like, so there's a variety.
No sé cuáles galletas te gustan, así que pedí varias.
Seeing you this afternoon, I don't know, it felt...
Al verte esta tarde, no lo sé, me sentí...
You know, being a criminal takes hard work. You're French. I don't have to worry about it.
Ser criminal requiere esfuerzo tú eres francés, así que no debo preocuparme.
Honestly, I don't know why you buy space in that dishrag.
Sinceramente, no sé porqué compra espacio en ese papelucho.
I'm sure I don't know what you mean.
Con seguridad no sé a qué se refiere.
You know, I don't know if you're the fellow to be taking this up with, but the food here is terrible.
Bueno, no sé si eres el tipo con el que tengo que tratar esto, pero la comida es horrible.
And I know that if you don't give up the names of your confederates, then you'll be hanged.
Y sé que si no revela los nombres de sus confederados, será ahorcado.
I don't understand, you know.
No lo entiendo, ¿ sabes?
Yes, Danny, I know that we're not actually fucking because you're not a billionaire and I don't wanna catch anything.
Sí, Danny. Sé que no somos amantes. Porque no eres un magnate y no quiero enfermarme.
Maybe you two should fuck differently, then. I don't know.
Cambien la técnica, entonces.
Guys, let's talk. I don't know how to say this to you, Danny, but the network is not happy.
No sé cómo decírtelo, Danny, los jefes están descontentos.
I don't know who you are anymore.
Ya no te conozco.
I don't know if that's something that you're actually able to do.
No sé si eres capaz de hacer eso...
- I don't know how you do it in Calcutta...
- No sé como jugáis en Calcuta...
I don't know what you're talking about.
No sé de qué habla.
Why don't you go to, like, I don't know, Olive Garden?
¿ Por qué no vais, no sé, al Olive Garden?
I don't know what you've been complaining about.
No sé de qué te has estado quejando.
I don't know, you should see if they have night classes at Idu U.
No sé, deberías mirar si tienen clases nocturnas en Telo hago.
I don't know, but please don't wear it if you ever want to have sex with me again.
No lo sé, pero, por favor, no te lo eches si quieres volver a tener sexo conmigo.
I'm just saying you don't know him that well yet.
Solo estoy diciendo que no le conoces tan bien todavía.
I know you've always wanted a hook, but I don't wanna be the cause of it.
Sé que siempre has querido un garfio, pero no quiero que sea por mi culpa.
I don't know how to... talk about things or teach someone how to be, you know... a person.
No sé cómo... hablar de las cosas o enseñar a alguien como ser, ya sabes... una persona.
I don't know what you're talking about.
No sé de qué hablas.
I'm telling you, I don't know.
Te lo estoy diciendo, no lo se.
You know, I don't know a lot of cops, but, uh, you're the best one I've ever met.
Tu sabes, Yo no conozco a muchos policias, pero, uh, Tu eres la mejor que nunca conoci.
- I don't know anything about wrestling. - Not you.
- Yo no sé nada de lucha.
You don't know who I am. ♪ I wanted love the most ♪
Y tú no sabes quién soy yo... [tema musical]
I don't know how you did it, but I will track you down and get my money. Do you hear me?
No sé cómo lo has hecho, pero no voy a parar hasta encontrarte y tener mi dinero, ¿ me oyes?
I don't know what you do in that office to get away with it, but I can imagine.
No sé qué haces en ese despacho para salir siempre indemne, aunque me lo puedo imaginar.
You called everyone except me, and I don't know why.
Han llamado a todas mis compañeras menos a mí y no sé por qué.
I don't know how to thank you.
- No sé cómo agradecerle.
- Okay, well, then I... then I don't know what to say to you about whatever this is. And I am.
- Te lo digo en serio.
I don't know, maybe I wasn't enough for you.
Tal vez yo no fui suficiente para ti.
No, don't-don't... Come on, Acosta, you know that I'm right.
Vamos, Acosta, tú sabes que tengo razón.
Sorry I brought it up. Don't know why you guys came anyway.
Perdona por haber sacado el tema.
I don't know how to tell you about it. I'm sorry.
Lo siento.
My love for you has only... it's only grown and it's only deepened. And if that's not proof of something, I don't know what is...
Mi amor por ti... se ha hecho más intenso y se ha hecho más profundo, y si eso no te sirve de prueba, no sé qué decirte.
But I believe You're real, and I don't know what comes next.
Pero yo creo que Tú eres real, y no sé lo que está por venir.
If you think I don't already have a buzz going at 11 : 00 a.m., then you don't know me.
Si piensas que a las 11 no estoy ya zumbada, entonces no me conoces.
You know, I... I don't know.
No... no lo sé.
I don't know about you but I slept like a baby last night.
No se tú, pero yo esta noche he dormido como un bebé.
Yeah, I don't know who "they" are, but, uh, according to Sun Tzu, you should never fight an uphill battle.
Sí, no sé "quienes son", pero de acuerdo a Sun Tzu, no debes nunca pelear una batalla hacia arriba.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]