I don't mind that tradutor Espanhol
1,337 parallel translation
" I don't mind because it means That much to me
" No me interesa porque es importante para mí
It's not cause you're old and ugly That I don't mind
No es porque seas viejo y feo. Que no me importa
If you don't mind I'd like to hear that question again, Pelle.
A Io mejor Pelle tiene la amabilidad de repetir la pregunta.
I don't mind saying... that I'm very I'm pleased with our position.
No me importa decir que estoy muy complacido con nuestra posición.
I don't mind that it's a short life or growing old or disappearing.
No me importa que la vida sea corta, ni envejecer ni desaparecer.
Yeah, I don't mean that I would ever try it or anything like that, but... sometimes, in my mind... in the dark side, I think of it.
- Si. No digo que yo lo intentará ni nada parecido pero en mi mente, en mi lado oscuro, lo pienso.
I think that's the perfect placement for it, if you don't mind my saying so.
Al final del pasillo junto a la puerta. Me atrevo a decir, que es un lugar perfecto.
I don't mind that you're a fuzzy tomato.
no me importa que seas un tomate peludo.
I don't understand. What Sharikov do you have in mind? Oh, you mean that dog of mine... the one I operated on?
No comprendo quien es ese tal Sharikov, ¿ se refiere usted a mi perro?
that's what I was doing when a man came to talk a black man, I couldn't care less at moments when I want inner peace when I want to be quiet in the calm of something I don't have because I don't have the money one needs to live on and I try to make it real in my mind, in my world so I was sitting there and he insisted on talking to me.
Entonces ha venido un tío a hablar conmigo, un negro... pero me da igual todo cuando busco la paz interior... cuando quiero estar en silencio, en la calma de cosas que no tengo... porque no tengo el dinero necesario para vivir... e intento hacerlo real en mi cabeza, en mi universo.
I don't know how your mind works, but don't waste any energy feeling guilty about Janice, because that's a joke.
No sé como trabaja tu mente, pero no gastes toda la energía sintiendo pena de Janice, porque eso es una broma.
Mom, you don't mind that I'm playing with Bud, do you?
Mamá, ¿ No le importa que juegue así con But?
You-you need some help with that? - No, I'm almost finished. - I don't mind.
Y 26 votos a favor,... nuestro nuevo representante...
I don't mind that your poem had a simple theme.
No me importa que tu poema tuvo un tema simple.
With that in mind, I don ´ t think Kevin should come back here next fall.
Por eso creo que Kevin no debe regresar aquí el próximo año.
I sure hope that when I mosey back this way one day... you don ´ t mind if I stop in and say hello.
Espero que si alguna otra vez paso por acá me permita venir a saludarla.
I hope you don ´ t mind if I bring home a few prostitutes... because that ´ s what it takes to get anywhere, and I ´ m not getting anywhere.
Espero que no te moleste si traigo prostitutas a casa porque así se llega a algo y yo no llego a nada.
I don't mind that.
No la conozco.
Mind you, I don't think Joe will see it quite like that.
Bueno... supongo que Joe no lo verá así.
Because I don't think it's a choice that you'd make in a normal frame of mind.
Porque no tomarías esa decisión en condiciones normales.
I don't mind that every job interview he goes up on, he gets upset.
No me importa que cada entrevista de trabajo le ponga de mal humor.
Now I know you, you're a scumbag and a puke. I don't mind that.
Sé que eres despreciable, pero no me importa.
I don't mind that at all.
No me importa para nada.
I don't mind saying that I was scared because Tony is known as a shooter.
No me molesta decir que tenía miedo, ya que a Tony se lo conoce por ser matón.
But I don't mind that.
Pero eso no me importa.
No, Marge, I don't believe that's the animal he has in mind.
"¡ No, Marge! ¡ Creo que no es ese el animal en que está pensando!"
Well, miss, it's my day off, and as you can see, I'm all alone so I don't mind moving that couch for you.
Señorita, es mi día libre y como ves estoy solo así que no me importa mover ese sofá.
SO LONG AS YOU DON'T MIND, I'LL BE THE ONE THAT SPINS THE CHAMBER.
Si no te importa, yo giraré el barrilete.
Please don't mind, even though, if I'm narrating it's like a biography, that this time, too No, sir.
No, señor.
If you don't mind, I'll just finnish that.
Si no les importa, iré a terminar.
I don't mean, gentlemen... that superficial intelligence... that vainly adorns the idle mind... but that deep and moderate intelligence... that comes from respecting the law and observing one's duty.
No quiero decir, caballeros... que sea una inteligencia superficial... fruto o adorno de una mente ociosa... pero esta profunda y sensata inteligencia... procede de respetar la ley y cumplir los deberes.
I DON'T EVEN MIND HIS BREATH THAT MUCH. - HIS BREATH?
Ni siquiera me importa su aliento.
I would rather not admit that, if you don't mind.
Prefiero no admitirlo, si no te importa.
I don't mind that you're a girl. I won't tell anyone.
No me importa, no se lo diré a nadie.
But we do have a scene to do, and if you don't mind, I would like to run some lines if that's okay with you?
Pero debemos actuar y, si no te molesta quisiera repasar algunas líneas, ¿ sí?
Well, in that case I don't mind waiting.
En ese caso no me importa esperar.
That's fine. I am not gonna get angry. I mean, it makes more work for me but I don't mind.
Bien pero no voy a enfadarme supone más trabajo para mi pero no importa me encanta trabajar, es una lástima que no quieran contratarme no debes sentirte mal no, mejor cállate solo digo que soy el que tengo no eres tu si no yo
I hope you don't mind that Harry and Deck had to dress you.
Espero que no le moleste que Harry y Dick... lo hayan vestido.
Mind you, not that I don't want to take it.
Entendámonos, no es que no quiera.
Am I supposed to say, " That's OK, I don't mind.
¿ Debo decir : "Está bien. ¡ No me importa!"?
I think that when a woman shows too much of her body... people don't notice her mind.
Creo que cuando una mujer muestra demasiado de su cuerpo... la gente no nota su mente.
I really don't mind if you know all this about me I'm just not too sure that I want to know.
No me importa que usted sepa todo de mí. Pero no estoy seguro de querer saberlo yo.
- I plan on being that, too. I mean second best, of course. If you don't mind.
- Es mi meta, después de ti, con tu permiso.
I don't mind that.
Lo cual no me molesta.
I don't mind that!
¡ Eso no me importa!
I don't know what you had in mind, but don't ever do that again.
No sé lo que tenía en mente, pero no lo haga de nuevo.
So if you don't mind that my place is a bit small... and the food not so great... it would please me if I could offer it to the young master... for his wedding banquet.
Así que si no os importa que mi local sea un poco pequeño,... y la comida no tan excelente,... sería un placer para mí si pudiese ofrecérselo al joven señor para su banquete de boda.
Oh, I don't mind that, dear.
Oh, quedate tranquila, querida.
Mind if I say things that don't concern you?
¿ Te molesta si te cuento cosas... que no tienen que ver contigo?
- You don't mind that I brought friends, do you?
Hola, gusto en conocerte. No te importa que haya traido unos amigos ¿ Verdad? No.
I'll have another drop of that, if you don't mind.
Tomaré un trago, por favor.
i don't care how long it takes 27
i don't think so 6892
i don't know 71756
i don't speak russian 17
i don't care 5140
i don't understand 6275
i don't smoke 209
i don't 12020
i don't understand what you mean 21
i don't give a shit 400
i don't think so 6892
i don't know 71756
i don't speak russian 17
i don't care 5140
i don't understand 6275
i don't smoke 209
i don't 12020
i don't understand what you mean 21
i don't give a shit 400
i don't care what happens to me 20
i don't care anymore 101
i don't mind 890
i don't know what you mean 438
i don't care what you think 60
i don't remember 1361
i don't know you 553
i don't think so either 27
i don't want to bother you 51
i don't know yet 667
i don't care anymore 101
i don't mind 890
i don't know what you mean 438
i don't care what you think 60
i don't remember 1361
i don't know you 553
i don't think so either 27
i don't want to bother you 51
i don't know yet 667