English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I don't remember you

I don't remember you tradutor Espanhol

3,267 parallel translation
Don't think I don't remember you.
No creas que no me acuerdo de ti.
But I don't remember you.
Pero no la recuerdo a usted.
Cyrus Debarge, I don't know if you remember me, but we went to school together.
Cyrus Debarge, no sé si me recuerdas, pero fuimos juntos a la escuela.
But honestly, I don't think that you remember anything clearly from that night.
Pero sinceramente, no creo que recuerdes nada claro de esa noche.
I don't know if you remember this, but about a year ago the court appointed you, uh, to defend a teenager,
No se si te acuerdas de esto, pero hace aproximadamente un año, el tribunal te designó, uh, para defender a un adolescente,
I don't remember ever having seen you before in my life.
No recuerdo haberos visto en mi vida.
Sancho, you remember the beating I took, don't you?
Dime, Sancho, ¿ recuerdas la paliza que recibí o no?
I don't know if you remember me.
No sé si te acuerdas de mí.
Excuse me. I don't know if you remember us from the restaurant earlier today?
No sé si te acuerdas de nosotros, del restaurante, antes.
Don't you remember what you told me last night when I came back to headquarters?
¿ No recuerdas lo que que me dijiste anoche... cuando regresé a la central?
I mean, don't you think I'd remember doing something like that?
¿ No crees que me acordaría de hacer algo así?
I don't know. Uh, what's the last thing you remember?
No lo sé. ¿ Qué es lo último que recuerdas?
Well, I've been a friend as far as I can remember... why don't you start from today.
Bueno, que yo recuerde siempre hemos sido amigos... ¿ Por qué no empezar desde hoy? .
I don't remember seeing any, uh, head trauma when we brought you in.
No recuerdo haber visto ningún golpe en la cabeza cuando te trajimos.
Do you think there's a single day of my life when I don't remember what happened?
¿ Tú crees que hay un solo día de mi vida en que no me acuerde de lo que pasó?
I don't remember seeing your coat, but you can go check in my room, but don't open the black box.
No recuerdo haber visto tu abrigo, pero puedes echar un vistazo en mi habitación, pero no abras la caja negra.
Don't you remember where you were before I dragged you out of the mud?
¿ No recuerdas dónde estabas antes de que yo te sacara del barro?
I don't remember you impressing that easily.
No recuerdo que te dejes impresionar tan fácilmente.
I don't remember you being connected to him.
No recuerdo que estuviera usted conectada con él.
I don't remember you.
- No te recuerdo.
Okay, so, Kat, I don't suppose you remember who this guy is, do you?
Vale, Kat, supongo que no recuerdas quién es este tipo, ¿ no?
In fact..... I don't remember the last time I saw you with a girl.
De hecho... no recuerdo cuándo fue la última vez que te vi con una chica.
I don't know if you remember me, but we grew up in the same neighborhood in Philly.
No sé si me recuerdas, pero crecimos en el mismo vecindario, en Filadelfia.
- Sure he was... But I'm not surprised you don't remember one of yours from Bytom.
Pero no me sorprende que no se acuerde de uno de los suyos de Bytom.
But I don't remember you.
Pero no me acuerdo de ti.
I don't remember having you over.
No recuerdo haberte invitado a mi casa.
I don't even know how you remember that, honey.
Yo no sé ni cómo te acuerdas, cariño.
Now, I know you told us you don't remember much about what happened later.
Entonces, nos dijiste que no recuerdas mucho de lo que pasó luego.
You know, I knew they were annoying. When we lived next door to them, But I don't remember them being this annoying.
Sabes, sabía que estaban molestos, cuando vivíamos al lado de ellos, pero no los recuerdo estando tan molestos.
I don't remember who lit the Bunsen burner. I thought I might find you here.
No me acuerdo quién encendió el mechero Bunsen.
I don't remember you transferring to Organized Crime.
No recuerdo que te hayan trasladado a Crimen Organizado.
I don't remember no woman living with you.
No recuerdo ninguna mujer viviendo con vosotros.
You think I don't remember?
¿ Crees que no recuerdo?
I had it when I was younger, so I remember but I don't- - Do you have it?
Las tuve cuando era joven, por lo que me acuerdo pero no lo... ¿ Lo tienen?
All right, well, I appreciate that, but I guess you don't remember, but you came over here five years ago and said the exact same thing.
Vale, bueno, te lo agradezco, pero supongo que no te acuerdas, pero hace cinco años viniste y me dijiste exactamente lo mismo.
You don't think I remember?
¿ Crees que no lo sé?
- Leyla! - I don't need to remember you.
No te tengo que recordar.
I don't know what lies he told you, but you would do well to remember that there are three sides to every story.
No sé qué mentiras te contó, pero harías bien en recordar que toda historia tiene tres caras.
I'm afraid I don't remember you or the other mom. But I've read about your story.
No los recuerdo ni a ustedes ni a la otra madre... pero leí sobre su historia.
I don't know if you remember me, but I auditioned for you a few days ago and you said you would be having callbacks this week maybe.
No sé si te acuerdas de mí, pero hice una prueba para ti hace unos días, y dijiste que llamarías de vuelta esta semana, tal vez.
I mean, how is it that you don't remember every single detail?
Quiero decir, ¿ cómo es que no recuerdas cada uno de los detalles?
Ahh. I don't remember seeing you at the pulpit of late.
No recuerdo haberle visto en el púlpito por la tarde.
I don't remember you speaking any Spanish that night.
No recuerdo que hablases nada de español aquella noche.
I don't remember you.
No me lo recuerdes.
I don't remember how the conversation got started but I was like, so, you guys aren't going to put up Shane next week.
No sé como empezó la cosa pero le pregunté si te nominaría y me dijo que no era previsible.
They've had you on a lot of medication, so I don't know if you remember, but I've been visiting you for a couple of weeks now.
Te tuvieron con mucha medicación, así que no sé si lo recordarás, pero estuve visitándote desde hace un par de semanas, ahora.
Oh, you know, to be honest, I... I don't remember why we had a falling-out.
Ya sabes, para ser honesto, yo... no recuerdo la razón por la que tuvimos una pelea.
I mean, don't you remember summer as a kid?
¿ No recuerdas el verano cuando eras niño?
I don't remember what you said she did, so let's just say she gets hit by a bus.
¿ Y la tercera? No recuerdo qué dijiste lo que hacía, así que sólo digamos que la atropella un autobús.
I don't remember you in Mamma Mia.
No te recuerdo en Mamma Mia.
Well, I don't want to disagree with your mama, but you remember when I told you that my ex was cheating on me?
Bueno, no quiero contradecir a tu madre, pero ¿ recuerdas cuando te dije que mi ex me estuvo engañando?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]