I don't understand what happened tradutor Espanhol
238 parallel translation
I don't think you quite understand what really happened in Rome.
No crea que no comprendo perfectamente lo que realmente ocurrió en Roma.
I don't suppose you'll understand this, but after what happened last night,
Usted no lo entiende, pero con lo que hizo anoche,
I don't understand what's happened. But I'm losing her.
No entiendo lo que pasó, pero la estoy perdiendo.
I don't understand it. What could have happened to him?
No sé qué pudo haberle sucedido.
I still don't understand what happened to Diana, Steve.
Aún no logro comprender qué le pasó a Diana, Mayor.
But I don't understand why Smith arrested you. What happened?
No entiendo por qué te detuvieron. ¿ Qué pasó?
I don't understand what happened what world!
- No logro entender qué ha sucedido. - ¡ Qué mundo! ¡ Qué extraño mundo!
But I still don't understand what happened.
Pero todavía no entiendo que pasó.
What happened, I don't understand.
¿ Qué ha pasado? No te comprendo.
I don't understand what's happened between those two.
No comprendo que ha pasado entre esos dos
I don't understand what happened.
No comprendo que le ha pasado.
I don't understand what's happened to my husband.
No comprendo qué le ha pasado a mi marido.
- I don't understand what happened.
- No entiendo qué ha pasado.
I just don't understand what happened to Sara and Charlie.
No entiendo por qué no vinieron Sara y Charlie.
- I don't understand what happened.
¡ Enhorabuena, Peyrolles!
Mr. Olderberry, I don't think you quite understand what happened.
Sr. Olderberry, creo que no comprende lo que pasó.
I don't understand what's happened.
No entiendo qué ha pasado.
I don't understand what could have happened.
No me explico qué puede haberle pasado.
- I don't understand what happened.
- No comprendo qué ha podido pasar.
I don't understand. What happened?
No lo entiendo. ¿ Qué ha pasado?
I don't understand what happened.
No me explico lo que pasó.
I don't understand what could have happened.
No entiendo qué pudo haber sucedido.
But I still don't understand what's happened to Fariah.
Pero yo todavía no entiendo qué le pasó a Fariah.
I don't understand what happened.
- ¡ No comprendo lo que pasó! - ¡ Yo sí!
I don't seem to understand what has happened to everyone.
Parece que no entiendo lo que os ha pasado a todas.
Well, I don't really understand what happened, Pa. You said you had your gun on him.
No entiendo. ¿ Le estabas apuntando?
- I still don't understand what happened.
- Sigo sin entender qué pasó.
I don't understand what happened to you brave, wonderful people.
No entiendo qué os ha pasado a gente maravillosa como vosotros.
I'm sorry, but I don't understand. What happened?
Lo siento, pero no entiendo ¿ Qué pasó?
Buford, I don't understand. What happened?
Buford, no entiendo. ¿ Qué pasó?
I don't understand. What happened?
No entiendo. ¿ Qué ha pasado?
I don't know what happened to your kid, Ed, but I understand he was a bit of a snoop.
No sé qué le pasó a tu hijo, Ed, pero creo que era un poco fisgón.
What is it? What's wrong? What happened, I don't understand?
No entiendo, ¿ qué fue lo que pasó?
I don't understand what happened.
No entiendo qué sucedió.
Why, I don't understand what happened.
¡ No entiendo qué ha pasado!
Silly me, I don't understand how that could've happened. What was your name again? Chad?
No sé como aconteció. ¿ Cual es realmente su nombre?
What I don't understand is what happened in the tunnel?
Sigo sin entender que pasó en el túnel.
- I don't understand what happened.
- No entiendo qué pasó.
! - I don't understand what's happened.
- Juro que no sé lo que ha pasado.
What happened there? I just don't understand it.
Pero, ¿ que ha pasado?
- It was in perfect condition. I don't understand what happened!
- Estaba perfecto, no entiendo!
- I don't understand what happened!
- Estaba perfecto, no entiendo!
- I don't understand. What happened?
- No entiendo. ¿ Qué pasó?
What I don't understand is how it happened so suddenly.
No entiendo cómo sucedió tan de repente.
I just don't understand what happened in there.
Simplemente no entiendo que pasó ahi dentro.
I just don't understand what's happened to this neighborhood.
¿ No entiendo qué pasó con este vecindario?
( Katie ) I don't understand what happened.
No entiendo qué pasó.
I don't understand what happened.
No entiendo que paso.
I don't understand what could have happened to him.
No lo comprendo.
I don't understand why every decent person in this state isn't sickened by what happened here 27 years ago.
¿ Por qué no le revuelve el estómago a toda persona decente de este Estado lo que pasó hace 27 años?
" I don't understand what's happened.
- No entiendo lo que ha pasado. - Dos asesinatos.