I gotta ask you something tradutor Espanhol
83 parallel translation
I gotta ask you something and I hope you don't think this is too personal.
Te preguntaré y espero que no sea muy personal.
I gotta ask you something.
Tengo que preguntarte algo.
I gotta ask you something.
Te tengo que preguntar algo.
God, I gotta ask you something.
Dios, tengo que preguntarte algo.
Mom, I gotta ask you something.
Mamá, tengo que preguntarle algo.
- I gotta ask you something.
Tengo que hablarte.
I gotta ask you something. What are you doing tonight?
Tengo que preguntarte algo. ¿ Qué haces esta noche?
Listen, Dad, I gotta ask you something.
escucha, Pa, te preguntare algo.
I gotta ask you something.
Tengo que preguntarte una cosa en confianza.
I gotta ask you something.
Tengo que pedirte algo. No es fácil para mí.
I gotta ask you something.
Quiero hacerte una pregunta.
But I gotta ask you something.
Voy a preguntarte una cosa.
I gotta ask you something.
Debo preguntarte algo.
I gotta ask you something.
Tengo que preguntarte una cosa.
I gotta ask you something!
¡ Necesito preguntarte algo!
I gotta ask you something.
Te tengo que pedir algo.
You know, I gotta ask you something.
Debo hacerle una pregunta.
Wait a minute. I gotta ask you something here.
Déjame preguntarte algo.
I gotta ask you something before you go.
Tengo que preguntarte algo.
I gotta ask you something
Debo preguntarte algo.
I gotta ask you something. Does he get XM Radio with those?
Debo preguntar algo. ¿ Le dan Radio XM con esas cosas?
Pete, I gotta ask you something.
Pete, debo preguntarte algo.
Listen I gotta ask you something.
tengo que preguntarte algo.
- Randy, I gotta ask you something. What is it about Jimmy and the liquor?
¿ Qué pasa con Jimmy y la bebida?
Okay, Brenda, I gotta ask you something.
Bien, voy a tener que preguntarte algo.
Look, I gotta ask you something.
Mira... Tengo que preguntarte algo.
- I gotta ask you something. - What?
- Si no fue por el himno- -
Christina, I Gotta Ask You Something.
- Christina, tengo que preguntarte algo.
I gotta ask you something.
- Debo preguntarte algo.
Hey, I gotta ask you something.
Oye, quiero preguntarte algo.
I gotta ask you something and I really don't want you to get pissed off, but I have to ask you.
Tengo que preguntarte algo, y no quiero que te enojes pero tengo que hacerlo.
Look, I know this is not a good time, but I gotta ask you something.
Mire, sé que no es un buen momento, pero tengo que preguntarle algo.
I gotta ask you something.
No lo sé. Necesito preguntar algo.
Nick, I gotta ask you something.
Nick, necesito preguntarte algo.
I gotta ask you something.
Tengo algo que preguntarte.
Summer, I gotta ask you something.
Summer, tengo que preguntarte algo.
So I'm gonna wrap this up, I know you're dying, but I gotta ask you something first.
Así que voy a terminar con esto, sé que te estás muriendo, pero tengo que preguntar primero algo.
But if you want to become a Jedi, first I gotta ask you something.
Pero si quieres convertirte en Jedi, primero tengo que preguntarte algo.
I-I've gotta ask you something.
Necesito preguntarle algo.
I can wait. There's something I gotta ask you.
- Esperaré, tengo que preguntarte algo.
Something I gotta ask you.
¿ Puedo preguntarle algo?
Listen, Peggy, I've gotta ask you something.
Escucha, Peggy, Tengo que preguntarte algo.
But you gotta tell me just one memory about something I ask.
Pero tienes que recordar lo que te pregunte.
Look, there's something I gotta ask you right now.
Mira, hay algo que tengo que preguntarte.
Anyway, for real now. I'm gonna ask you something, and you gotta promise to be honest and not spare my feelings just cos I could kill you.
Bueno, y ahora en serio, voy a preguntarte algo, tienes que prometer que serás sincera, que no lo dirás para que no te mate.
I heard something, and I gotta ask you about it.
Oí algo y tengo que preguntarte.
I got something I gotta ask you.
Quiero preguntarte algo.
I gotta ask you to help me with something.
Tengo que pedirte que me ayudes con algo.
There's something I gotta ask you.
Hay algo que quiero preguntarte.
I gotta ask you to do something for me. - Huh? - I got a problem...
Tengo un problema, algo... sexual.
I gotta come right out and ask you something.
Voy a ser directa y preguntarte algo.