I hate it when that happens tradutor Espanhol
53 parallel translation
I hate it when that happens.
Odio cuando eso pasa.
I hate it when that happens.
Odio cuando pasa eso.
I hate it when that happens.
Sí, lo odio.
I hate it when that happens.
- Detesto esa clase de misterio.
Oh, shit, my tit popped out, I hate it when that happens, don't you?
Oh, rayos, se me salió una teta, odio cuando eso pasa, ¿ tú no?
I hate it when that happens.
Odio cuando esto ocurre.
I hate it when that happens.
Detesto cuando esto me pasa.
I hate it when that happens.
Odio cuando eso ocurre.
I hate it when that happens!
¡ Odio cuando eso pasa!
I hate it when that happens.
Lo odio cuando pasa.
I hate it when that happens.
Odio cuando pasa esto.
I hate it when that happens.
Detesto que eso pase.
I hate it when that happens.
Odio que pasen cosas así.
- I hate it when that happens.
- Odio cuando eso ocurre.
I hate it when that happens!
¡ Odio cuando eso me pasa!
- I hate it when that happens.
- Me molestan mucho estas situaciones.
I hate it when that happens.
No me ha sentado muy bien.
- I hate it when that happens.
- Odio cuando eso pasa. - Yo también.
I hate it when that happens.
Detesto cuando eso pasa.
Yeah, I hate it when that happens.
Sí, me da mucha rabia cuando pasa.
I hate it when that happens.
Odio cuando ocurre eso.
I hate it when that happens.
Odio que suceda eso.
I hate it when that happens.
Odio cuando esto sucede.
I hate it when that happens.
Odio cuando eso sucede
- I hate it when that happens.
- I Odio cuando eso ocurre.
I hate it when that happens.
Odio cuando eso sucede.
Yeah. uh, I hate it when that happens.
Lo odio cuando pasa.
I hate it when that happens.
¡ Qué rabia, no las soporto!
- I hate it when that happens.
- Odio cuando pasa eso.
Yeah, I hate it when that happens.
Si, odio cuando pasa eso.
I hate it when that happens! It's so unprofessional.
Odio cuando ocurre esto, es tan antiprofesional.
God, I hate it when that happens.
Dios, odio cuando eso pasa
I hate it when that happens.
¡ Odio cuando eso pasa!
I hate it when that happens on a date.
Odio eso cuando pasa en una cita.
I hate it when that happens.
Odio cuando esto pasa.
- I hate it when that happens.
- Odio cuando eso sucede.
Yeah, I hate it when that happens.
Sí, odio que ocurra eso.
I hate it when that happens in movies anyway.
Odio cuando sucede eso en las películas.
Man, I hate it when that happens.
Viejo, odio cuando sucede.
I hate it when that happens. set down their weapons and moves you back.
Detesto cuando eso pasa.
I hate it when that S.R. happens.
Me carga cuando me pasa esa S.R.
I'm lying by the pool and my landscape designer starts bragging about his kids. Don't you hate it when that happens?
¿ No odian cuando eso pasa?