English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I have no idea what

I have no idea what tradutor Espanhol

5,014 parallel translation
I have no idea what you're talking about.
No tengo ni idea de qué estás hablando.
I have no idea what you mean.
No tengo ni idea de qué quieres decir.
I have no idea what would make him Do something like that, But I do know that it is not your fault
No tengo ni idea de qué le hizo hacer algo así, pero sé que no es culpa tuya ni de Dylan.
- I have no idea what you're...
- No sé de qué me...
AND I HAVE NO IDEA WHAT I'M GOING TO DO.
No tengo ni idea de lo que voy a hacer
I have no idea what you mean.
No tengo ni idea de lo que hablas.
I have no idea what any of this means.
No tengo ni idea de lo que significa esto.
I have no idea what you're talking about.
No tengo ni idea de lo que está hablando.
I have no idea what I'm doing.
No tengo idea de lo que estoy haciendo.
Okay, I have no idea what that means.
Vale, no tengo ni idea de lo que significa.
I have no idea what you're talking about.
No tengo ni idea de lo que estás hablando.
I'm sure I have no idea what you're talking about.
No tengo ni idea de qué estás hablando.
Okay, I have no idea what that means.
Vale, pero no tengo ni idea de lo que significa eso.
I have no idea what you're talking about.
No tengo idea de qué hablas.
I have no idea what?
- ¿ No tengo idea de qué?
I have no idea what was funny about that.
No tengo ni idea que fue lo gracioso de eso.
First guy, I have no idea what he was, he was, like, talking just love poems the whole time.
El primero, no tengo ni idea de quién era, era, como que hablaba recitando poemas de amor todo el tiempo.
I have no idea what you're talking about.
No tengo idea de lo que dices.
Well, because I missed the first four days of school, I have no idea what we're studying, and neither do the assorted ne'er-do-wells who share the back row with me.
Bueno, como perdí los primeros cuatro días de escuela, no tenía idea qué estábamos estudiando, ni tampoco los buenos para nada con los que compartí la última fila.
I have no idea what I'm going to do.
No tengo ni idea de lo que voy a hacer.
- I have no idea what the hell this is.
- No tengo idea qué rayos es esto.
Listen truth be told, because I was so excited about you telling me what was going on in your life, I have no idea what's going on in your life.
Escucha, a decir verdad, estaba tan emocionada de que me contaras sobre lo que pasa en tu vida, que no tengo idea de lo que pasa en tu vida.
I have no idea what you're gonna say, but I'm pretty sure the answer is no.
No tengo ni idea de lo que vas a decir, pero estoy muy segura de que la respuesta es no.
I have no idea what those initials stand for but I'm sure you're right about my momma.
No tengo ni idea de lo que significan esas iniciales pero estoy segura de que tienes razón en lo de mi mamá.
I have no idea what you just said.
No tengo ni idea de lo que acabas de decir.
It's a long story, but he got his hour with Borz, and I have no idea what they discussed.
Es una larga historia, pero tuvo sus horas con Borz, y no tengo ni idea de lo que hablaron.
Yeah, I have no idea what you're talking about.
Sí, no sé de lo que estás hablando.
I have no idea what I want.
No tengo ni idea de lo que quiero.
I have no idea what this is.
No tengo ni idea de que es esto.
I have no idea what I'm thinking.
No tengo ni idea de qué pienso.
Okay, I understand zombie, but I have no idea what any of this means.
Bien, entiendo el idioma zombi, pero no tengo idea de qué significa esto.
I have no idea what this woman is capable of.
No tengo ni idea de lo que esta mujer es capaz.
I have no idea what to do with that.
No tengo ni idea de qué hacer con eso.
- but I have no idea what his name is.
- pero no tengo ni idea de cómo se llama.
Okay, I have no idea what that means.
Vale, no sé qué significa eso...
I need to go down to the FBI office in the morning and give them a full debriefing about why five people were just gunned down in Sylmar under my watch, and I have no idea what to say.
Debo ir a la oficina del FBI por la mañana y darles un informe completo... sobre porqué cinco personas murieron en Sylmar bajo mi guardia... y no tengo ni idea de que decir.
Look, I love you, brother, but at this point in your life, you have no idea what it means to be a father, husband, certainly not a good boyfriend.
Mira, yo te amo, hermano,, pero en este momento de tu vida, no tienes ni idea de lo que significa ser un padre, esposo, ciertamente no es un buen novio.
You guys have no idea what I'm going through
No tenéis ni idea lo que estoy sufriendo.
I-I swear, I-I didn't have any idea what she had planned.
Lo juro, no tenía ni idea de lo que tenía planeado.
You have no idea what I've been through.
No tienes ni idea por lo que he pasado.
I don't have the slightest clue what...
No tengo ni la más mínima idea...
She's always been that way. That's why I've always thought I should try and stay one step ahead of her, but lately I just have no idea what to do.
Siempre ha sido así... es por eso que siempre pensé que debería tratar de ir un paso delante de ella... pero últimamente simplemente no tengo idea de qué hacer.
You have no idea what I'm facing.
No tiene idea a lo que me enfrento.
No clue what Jake and Tamara are doing with theirs, but I figured you could have mine and- -
No tengo ni idea de lo que Jake y Tamara harán con las suyas, pero imaginé que podrías coger las mías y... no lo sé...
You have no idea what I can do to you.
No tienes ni idea de lo que puedo hacerte.
And you have no idea what I can do to her.
Y tú no tienes ni idea de lo que puedo hacerle.
Many people say I'm suicidal, do not understand what I do, I have no idea.
Mucha gente dice que soy suicida, no entienden lo que hago, no tienen ni idea.
What I just said makes me sound like one of those women who gets pregnant and claims that they have no idea how and that it must have come from a swimming pool.
Lo que acabo de decir me hace parecer una de esas mujeres que se quedan embarazadas y dicen que no tienen idea de cómo y que debe venir de una piscina.
Honey, you come up here every weekend, sometimes even during the week, and as far as I can tell, there's no boy involved, so I really have no clue what you're up to.
Cariño, subes aquí cada fin de semana, a veces incluso entre semana, y hasta donde puedo contar, no hay un chico involucrado, así que no tengo ni idea de qué estás haciendo.
You have no clue what kind of a person I am.
No tienes idea que clase de persona es Sangram.
I have no clue what happened.
No tengo ni idea de lo que pasó.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]