English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I have no idea what you're saying

I have no idea what you're saying tradutor Espanhol

77 parallel translation
- I have no idea what you're saying.
- No tengo idea de lo que dices.
I have no idea what you're saying.
No sé de qué me habla.
You see, I have no idea what you're saying.
Verás, no sé qué estás diciendo.
And you have no idea what I'm saying, because, face it, you're a fetus.
No tienes idea de qué estoy hablando porque eres un feto.
I have no idea what you're saying.
No tengo idea de lo que está diciendo.
I have no idea what you're saying to me right now.
No tengo idea de lo que me está diciendo.
I'm afraid I have no idea what you're saying to me.
Temo que no tengo idea de lo que me dices.
I HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE SAYING.
- Utiliza tu mano derecha- - - No tengo idea de lo que dices.
I have no idea what you're saying, but don't stop!
Ni idea de lo que estás diciendo, pero no pares.
If I may be honest John, most of the time I have no idea what you're saying.
Si te soy sincera, John... la mayoría de las veces no tengo ni idea de lo que estás diciendo
I have no idea what you're saying.
No sé lo que me está diciendo.
If I am to understand what you're saying, you have no idea where you've been for the last two years.
Si entiendo lo que esta diciendo no tiene ni idea de donde ha estado estos dos últimos años.
I have no idea what you're saying.
No sabes lo que dices.
- I have no idea what you're saying to me.
- No tengo ni idea de quién me hablas.
I have no idea what they're saying, but I'll tell you right now that the language is 100 % Albanian.
No sé lo que están diciendo... pero le aseguro que ese idioma es 100 % albanés.
I have no idea what you're saying, but I'm so happy for you.
No tengo idea de lo que estás diciendo, pero estoy tan feliz por ti.
Oh, gosh... I have no idea what you're saying.
Oh, Dios... no tengo idea de lo que estás diciendo.
I HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE SAYING.
Utiliza tu mano derecha- - - No tengo idea de lo que dices.
I have no idea what you're saying!
¡ No tengo ni idea de que estás diciendo!
I have no idea what you're saying..
No tengo la menor idea de lo que estás hablando.
I have no idea what you're saying.
¿ Estás loco? No tengo ni idea de lo que estás diciendo.
I swear I have no idea what you're saying.
Juro que no tengo idea de lo que hablas.
I have no idea what you're saying.
Eso es lo que pensaba mi padre de Black Flag y los Dead Kennedys. No tengo ni idea de lo que dices.
Sorry, chief, I have no idea what you're saying. I only speak dog and English.
Lamento jefe, pero yo solo hablo perruna inglesa.
- I have no idea what you're saying.
- No tengo idea lo que estas diciendo.
I have no idea what you're saying to me.
No sé de que me estás hablando.
I mean, not that I have any idea what you're talking about, but, I mean, I think I understand what you're saying with your collider thing. Right?
No tengo ni idea que estás hablando, pero creo que entiendo lo que quieres decir, esto sobre el acelerador.
Now I have no idea what you're saying.
Lo siento, ahora no tengo idea de lo que estás hablando.
I have no idea what you're saying.
No te entiendo.
- I have no idea what you're saying.
- No tengo idea de qué estás diciendo.
I have no idea what you're saying
No sé de qué me hablan.
Once again, Chinese lady, I don't have a clue what you're saying.
Ahora duerma 30 minutos y se sentirá muy bien. Otra vez, china, no tengo idea de lo que está diciendo.
- No, I have no idea what you're saying.
- No, no tengo la menor idea.
I have no idea what you're saying.
No tengo ni idea de lo que estás diciendo.
I have no idea what you're saying, but I enjoy your melody.
No tengo ni idea de lo que dices, pero me gusta mucho tu melodía.
I have no idea what you're saying.
No tengo ni idea de lo que estás hablando.
I have no idea what you're saying to me right now. You understand?
No tengo idea de lo que me estás diciendo ahora mismo. ¿ Entiendes?
I have no clue what you're saying.
No tengo idea de lo que estas diciendo.
I have no idea what you're saying.
No tengo ni idea de lo que dices.
Your lips are moving, sound's coming out and yet I have no idea what you're saying.
Tus labios se mueven, sale sonido y no tengo ni idea de lo que estás diciendo.
I have no idea what you're saying.
No sé de qué me estás hablando.
I'm just gonna nod'cause I have no idea what you're saying.
Voy solo a asentir porque no tengo idea de lo que dices.
I-I have no idea what you're saying.
No tengo idea de lo que dices.
I have no idea what you're saying.
No tengo ni idea de qué estás diciendo.
Therefore, I have no idea what you're saying, talking Turkey leg.
Por lo tanto, no tengo ni idea de lo que estás diciendo, muslo de pavo parlante.
I'm sorry, sir, I have no idea what you're saying.
Lo siento señor, no tengo ni idea de lo que está diciendo.
I have no idea what you're talking about, but I like the way you're saying it.
No tengo ni idea de que estás hablando, pero me gusta la forma en que la que lo estás diciendo.
I have no idea what you're saying.
No tengo ni idea de lo que está diciendo.
Lydia, I honestly have no idea what you're saying, okay?
Lydia, de verdad, no tengo ni idea de lo que estás hablando, ¿ vale?
I have no idea what you're saying to me.
No tengo ni idea de lo que me estás diciendo.
I have no idea what you're saying right now.
No tengo idea de lo que estás hablando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]