I know this is scary tradutor Espanhol
67 parallel translation
I know this is scary for you, but don't worry.
Sé que esto te asusta, pero no tienes de qué preocuparte.
Look... I know this is scary for you, but try to understand what it means to me.
Mira... sé que esto te asusta, pero intenta comprender lo que es para mí.
I know this is scary.
Se que da miedo.
I know this is scary.
Sé que esto da miedo.
I know this is scary.
Sé que esto asusta.
I'm sorry, Wade. I know this is scary.
Lo lamento, sé que es escalofriante.
george, i... i-i know this is scary. i understand that.
George, yo... Sé que esto asusta. Lo comprendo.
I know this is scary for you. But soon, you won't remember any of this.
Sé que esto es aterrador pero pronto no recordarás nada de esto.
I know this is scary, but it's what we wanted.
Sé que es atemorizante, pero es lo que queríamos.
You know what, ma'am? I know this is scary.
Señora, sé que esto asusta.
I know this is scary, Jimmy. But don't expect her to react to you the way she has in the past. But you can talk to her, jog her memory.
Sé que esto te asusta, Jimmy pero... no esperes que ella actúe como lo hubiera hecho en el pasado pero puedes hablar con ella refrescale la memoria podría ser ùtil
Listen, I know this is scary.
Escucha, sé que estás asustada.
I know this is scary, Sam but we need you to try and tell us exactly what happened.
Sé que esto te asusta Sam, pero necesito que lo intentes y nos digas exactamente qué pasó.
Look, I know this is scary.
Mira, sé que esto es espantoso.
I know this is scary, but we're gonna get through this.
Sé que esto es espeluznante, pero lo superaremos.
Dixon, I know this is scary for you.
Dixon, sé que esto te da miedo.
I know this is scary.
Lo sé esto es miedoso.
Guys, I know this is scary, but you need to understand something.
Chicos, sé que esto es escalofriante, pero necesitáis entender algo.
I know this really looks scary here... but this is what we're all gonna have to do to save Mom and Dad.
Ya sé que esto da miedo... pero tenemos que hacerlo para salvar a papá y a mamá.
Take this needle. It's very scary, I know, but it is so practical.
Cojan esta aguja que es muy horrorosa, pero extremadamente práctica.
I know how scary it is, to have to leave... leave this world, but... as it turns out, it's not so bad.
Sé que da mucho miedo tener que partir... dejar este mundo, pero... resulta que no es tan malo.
I know that this is scary, but I promise you, you are safe here in this house.
Sé que esto asusta pero te prometo que en esta casa estás segura.
I know this is a scary moment for you.
Sé que es un momento difícil para ti.
'This is TD writing from a scary spot I want you to know that I'm in danger
'Este es TD escribiendo desde un lugar escalofriante quiero que sepan que estoy en peligro
I know it's scary at first, but this is a good thing.
Sé que asusta al principio, pero esto es algo bueno.
I know this is really scary, but I promise everything's going to be okay.
Sé que esto asusta pero te prometo que todo va a salir bien.
Mom, I'm serious. I know this is a little scary, but Dad's in charge of talking to the doctors, and they will come up with the answers.
Sé que esto puede asustar pero papá está a cargo de hablar con los médicos y vendrán con las respuestas.
I'm sorry. It's just that... You know, this is really scary, because we're not the only people who can see this.
Eso solo que... sabes, esto realmente me asusta porque nosotros no somos las únicas personas que pueden ver esto.
I know this surgery is really scary, but I'm gonna be right here for you, every step of the way, okay?
Sé que la cirugía da mucho miedo pero voy a estar contigo en cada paso del camino, ¿ sí?
You know, what's scary about this whole thing, really, is that I have the same genes as her.
¿ Saben lo que me aterra de esto? Tengo los mismos genes que ella.
I know this is hard and scary.
Sé que esto es difícil y aterrador.
Jen, I know that this is scary.
Jen, sé que da miedo.
Hey, sarah, i know this is scary,
Ehi, Sarah.
I know, change is scary, but this schedule will help all the brothers achieve the full Kappa Tau experience at an enhanced comfort level.
Lo sé, el cambio da miedo, pero este programa ayudará a todos los hermanos a disfrutar a pleno de la experiencia de Kappa Tau con un mayor nivel de confort.
Lillie, I know that... that this is scary, but...
Lily, sé que esto... se que te asusta, pero...
I know this is a little scary, but...
Yo sé que asusta un poco, pero...
I know, I understand, this is scary.
Lo se, lo entiendo, esto asusta.
I know all this is really scary for you.
Sé que esto es realmente aterrador para ti.
I know this Mr. Cannon thing is... scary.
Sé que esto del Sr. Cannon da miedo.
Look, I know you have this disease, and I know that it's really, really hard and scary, but the reason you have no life is because you're hiding.
Mira, se que tienes esta enfermedad, y se que es muy dura, y da mucho miedo, pero la razón por la que no tienes vida es porque te escondes.
This is possible and I know it's scary... but you can get used to it.
Es posible y sé que asusta... pero puedes acostumbrarte.
Look, I know this stuff is scary and you're uncomfortable talking about it.
Mira, sé que este asunto asusta y que te sientes incómodo hablando de ello. Yo también lo estoy.
I know this is a scary age for you. It's when schizophrenic breaks happen.
Sé que tienes una edad que te asusta, porque es cuando la esquizofrenia se manifiesta.
I know making amends is a scary step, but after everything you've been through, this will be a piece of cake.
Sé que hacer las paces es un paso que da miedo, pero después de todo por lo que has pasado, esto no va a ser nada.
Tammy, I know that this is bigger than we thought, and it's scary, but we will get through this.
Tammy, sé que esto es más grande de lo que creíamos, y que da miedo, pero lo superaremos.
I know it is frustrating, and it's scary, but this is not over and we can still win!
Sé que es frustrante, y que da miedo, ¡ pero esto no se ha terminado y todavía podemos ganar!
Terrence, I know that this is scary, but it can also be empowering.
Terrence, sé que esto da miedo, pero también puede otorgarte poder.
I know, I know this is a scary thing.
Lo sé, lo sé, es aterrador.
I know this whole thing is a little scary for you.
Sé que todo esto te asusta un poco.
Listen, I know how scary this is.
Escuche, sé que esto da miedo.
I know this seems scary, but... the time for you to get out there is now.
Sé que suena aterrador, pero... El momento para ti para salir de aqui es ahora.