I love you too much tradutor Espanhol
382 parallel translation
'I love you too much, and that's why I'm leaving you.'
Te amo tanto y por eso me voy.
I love you too much.
Te amo demasiado.
- I love you too much for that ". - No, no, no, no, no.
"Te quiero demasiado."
I love you too much to stand by and see you make a wreck of yourself like this.
Te quiero demasiado como para asistir pasivamente a tu ruína.
I love you too much, you know that.
Te quiero demasiado, tú lo sabes.
- No, I love you too much. [... ] Goodbye.
Y usted es la nobleza.
Jim, I love you too much.
Jim, yo te quiero demasiado.
I love you too much to involve you in a meaningless love affair.
Te quiero demasiado como para implicarte en un banal affair.
Maybe I love you too much.
Puede que te quiera demasiado.
Oh, Cynthia, I love you too much to want you for just a little while.
Oh, Cynthia, Te amo demasiado para quererte sólo para un ratito.
I love you too much to be selfish.
Te quiero demasiado para ser egoísta.
I would never forgive you, I love you too much.
No te lo perdonaría, te amo demasiado.
If I've worried too much, it's because I love you too much.
Si me preocupo demasiado, es porque los amo demasiado.
- Because I love you too much.
- Te quiero demasiado.
I know you too well for that now and I love you too much.
Te conozco demasiado bien para eso y te quiero demasiado.
I love you too much to speak.
Te quiero demasiado para expresarlo con palabras.
Because I love you too much.
Porque te quiero demasiado.
- I love you too much to die.
- Te quiero demasiado para morirme.
I love you too much to stop.
Te quiero demasiado para parar.
Please, Paul. - I love you too much.
- Paul, por favor. - ¡ No lo soporto más, te amo demasiado!
My poor child, I did not want to say anything before and I would not have said it except for for this, but I love you too much.
Pobrecito mío, no he querido decir nada antes y no lo hubiera dicho a no ser por esto, pero te quiero demasiado.
No. I love you too much!
¡ Yo te amo a ti!
Because I love you too much, because you've blocked me in.
Porque soy demasiado fiel, porque pienso nada más que en vos.
" I love you too much, Jerry.
" Te amo demasiado, Jerry.
I love you too much to repeat them.
Te amo demasiado para repetirlos.
I love you too much to marry you.
Te amo demasiado para casarme contigo.
I love you too much.
Te quiero demasiado.
And I love you too very much, darling.
Y yo también te quiero mucho, querida.
You sure ain't expecting too much of a husband. I'm expecting my husband to love me.
Solo le pido que me quiera siempre.
I thought you were too much in love with this charming American fellow, Martin.
Pensé que estaba demasiado enamorada de ese norteamericano encantador : Martin.
I love you too darn much, and I don't care if you do know it, Ollie.
Te amo demasiado, y no me importa que lo sepas, Ollie.
I love you... too much...
Te quiero demasiado...
I wouldn't have told anything, but Odette says you think too much of yourself to fall in love. Ever. - Then it is true!
No les he dicho de quién, pero decían que estás más ensimismada que nunca.
I loved you. This love, it's all that I have left. So don't dirty it too much.
Este amor, es lo único que me queda de nosotros, así que no lo ensucies demasiado.
THEN I DON'T THINK YOU LOVE HER TOO MUCH.
No lo entiendo.
Oh Frank, Frank darling, I love you too, so very much.
Frank, cariño, yo también te quiero mucho.
I dhouldn't love you too much. I'm awfully bad for you.
No debería amarte demasiado.
It just proves I'm silly and jealous and love you too much.
Sólo demuestra que soy tonta y celosa y que te quiero demasiado.
It's a silly, ridiculous business and it pays far too much money. And you meet silly, ridiculous people and I love it.
Es un negocio absurdo y ridículo en el que se gana demasiado, donde se conoce a gente absurda y ridícula.
I love you very much too.
Yo también te quiero mucho.
It's too bad, too, because I love you very much, And we could've been very happy.
Es una lástima porque yo te quiero mucho y hubiéramos sido muy felices.
Now, you have to learn to mind me when I talk to you and be nice to me too... because I love you very much.
Tienen que hacerme caso cuando les hable. Y ser amables conmigo. Porque los quiero mucho.
I love you far too much to ever let you get hurt.
Te quiero mucho para dejar que te hagan daño
I'm much too selfish to fall in love. And you're miserable.
Valoro la paz y quietud de mi ordenada existencia.
I was too much in love with you.
Estaba demasiado enamorada de ti.
It's all about the fact that I suddenly remembered I love you very much and that this is the best year too.
A que acabo de acordarme de que te quiero mucho y que éste es también el mejor año.
I love you too, very much.
Yo también te quiero, mucho.
I love you far too much.
La amo demasiado.
I know that you are probably much too cynical and much too bitter to believe that I do love you.
Sé que probablemente eres demasiado cínica y amarga... como para creer que te amo.
I was very much in love with you, but I was too shy to tell you.
Estaba muy enamorado de ti, pero era demasiado tímido para decírtelo.
You are too much... my sweet, unstoned mother of my only son, who I love... you're too much.
Eres demasiado,... mi dulce madre de mi único hijo... eres demasiado.