English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ I ] / I need some help in here

I need some help in here tradutor Espanhol

64 parallel translation
Ivory, I need some help in here.
Ivory, necesito ayuda acá.
I need some help in here now!
Necesito ayuda. ¡ Ahora!
I need some help in here.
¡ Necesito ayuda!
I need some help in here!
Necesito ayuda.
Hey! I need some help in here!
¡ Eh, necesito ayuda!
- I need some help in here! - Coming.
- ¡ Necesito ayuda!
I need some help in here!
¡ Necesito ayuda aquí dentro!
I need some help in here!
¡ Necesito ayuda aquí!
I need some help in here!
¡ Necesito ayuda!
- Lisa, I need some help in here!
- Lisa, Necesito ayuda aqui!
I need some help in here.
Que alguien me ayude.
I need some help in here!
¡ Necesito que alguien me ayude aquí!
Sam, I need some help in here.
¡ Sam! Necesito algo de ayuda aquí.
Hey! I need some help in here!
¡ Necesito algo de ayuda aquí!
I Need Some Help In Here!
¡ Que alguien me ayude!
I need some help in here.
Necesito ayuda aquí.
I need some help in here!
Si van a la carga, sólo la asustarán.
Look, I need some help in here!
¡ Necesito un poco de ayuda aquí!
Calm down. I need some help in here.
Tranquilo.
All right. I need some help in here!
Necesito ayuda aquí.
Clara-I need some help in here!
Ayuda aquí por favor!
I need some help in here!
Necesito algo de ayuda.
I need some help in here!
Necesito ayuda aquí
He's crashing! He's crashing! I need some help in here!
Se derrumba, se derrumba, necesito ayuda
Hey! I need some help in here, please!
Necesito algo de ayuda aquí.
I need some help in here! What?
¡ Necesito ayuda aquí!
- I need some help in here.
- Necesito algo de ayuda.
- I need some help in here!
- Suéltame, carajo.
Hey, I need some help in here!
¡ Oigan, necesito algo de ayuda aquí!
I need some help in here!
Necesito ayuda aquí!
Nurse, I need some help in here!
¡ Enfermera, necesito ayuda aquí!
I need some help in here!
¡ Oye! ¡ Necesito ayuda aquí!
Hey, I need some help in here!
¡ Oye, necesito un poco de ayuda aquí!
I need some help in here!
¡ Necesito un poco de ayuda aquí!
I need some help in here now!
¡ Necesito ayuda aquí, ahora!
Hey, hey. I need some help in here!
Oye, oye. ¡ Necesito ayuda!
Jesus Christ, I am in a crisis here. I need some help.
Dios santo, estoy en una crisis!
Look, I know a little while ago you were floating in deep space in your street clothes, and I know you're going through some stuff because of it, but we're in deep guano here, bro, we need your help.
Y se que tienes algunos problemas con respecto a eso... pero estamos metidos en excremento, necesitamos tu ayuda.
I don't need George sailing in here all-help out poor Johnny, some shit.
No necesito que George venga aquí a ayudar al pobre Johnny.
But I still have former clients who help me out here and there, just send me money, put it in my account, you know, when I need some spending money, you know, for an emergency or stuff.
Pero todavía tengo clientes antiguos que me ayudan aquí y allá, simplemente me envían dinero, me lo ingresan en la cuenta, ya sabes, cuando necesito algun dinero para gastos personales, ya sabes, para una emergencia o algo así.
I'm gonna need some help holding this go-cart together, cause there is now way in hell I'm leaving here without her.
Voy a necesitar ayuda para mantener unido éste coche. porque ahora hay un camino al infierno la dejo aqui con ella
Look, I don't know how all that happened downstairs, but I'm in charge here, and I don't need some nanny to help.
Miren, no sé como sucedió todo eso abajo pero yo estoy a cargo aquí, y no necesito una niñera que me ayude.
Okay, Carly's gonna be here in a couple hours, and I really need some help.
Bueno, Carly estará aquí en un par horas, y realmente necesito un poco de ayuda.
George came over here because Jack is in the hospital, and I think that we need to go down there right away, and I needed some help with Tom.
George ha venido porque Jack está en el hospital, y creo que tenemos que ir allí ahora mismo, y necesitaba un poco de ayuda con Tom.
If you need some help with the transition and whatnot, I'd be happy to move out of my place in the city and come stay here for a while, if you like.
Si necesitas ayuda con la transición o lo que sea, me encantaría mudarme de mi piso en el centro y venir a quedarme contigo durante un tiempo, si quieres.
I'm gonna need some coaching, and if in return I help out around here from time to time...
Voy a necesitar un poco de entrenamiento, y si a cambio me ayudo por aquí de vez en cuando...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]