I never want to see you again tradutor Espanhol
540 parallel translation
I never want to see you again.
No quiero volver a verte de nuevo.
Jerry... if you marry that girl, I never want to see you again.
Jerry si te casas con esa chica, no quiero volver a verte.
Don't "attagirl" me! I never want to see you again as long as I breathe.
No quiero volver a verte.
Now I never want to see you again, understand?
No quiero volver a verte. ¿ Entendido?
No. I never want to see you again, Biff Grimes!
No. ¡ No quiero volver a verte de nuevo, Biff Grimes!
Can't you understand I never want to see you again?
¿ No entiendes que no quiero volver a verte nunca más?
I never want to see you again.
No quiero volver a verte.
I never want to see you again, you dirty hooligan!
No quiero volver a verte otra vez por aquí, ¡ gamberro!
I never want to see you again, neither here, nor at the office!
¡ No quiero verlo más en mi casa, ni en la oficina!
I never want to see you again.
No quiero volver a verte jamás.
I never want to see you again as long as I live.
Mientras viva no quiero volver a verte.
I never want to see you again as long as I live.
No quiero volver a verte mientras viva.
I never want to see you again, as long as I live.
No quiero volver a verte mientras viva.
I never want to see you again.
No quiero verte nunca más.
I never want to see you again.
No quiero volver a verlo.
I never want to see you again.
¡ No quiero volver a verte!
I never want to see you again, Eddie Hatch!
¡ No quiero verte nunca más, Eddie Hatch!
I never want to see you again!
¡ Vete! ¡ No quiero volver a verte jamás!
I never want to see you again!
No quiero volver a verte.
I never want to see you again, you idiot!
No quiero volver a verte, ¡ imbécil!
I never want to see you again!
¡ No le quiero volver a ver!
- I never want to see you again!
¡ Vete, no quiero verte más!
As soon as I finish this, I never want to see you again.
En cuanto termine esto, no quiero volver a verlo.
As soon as we get off, I never want to see you again.
En cuanto bajemos, no quiero volver a verlo.
I never want to see you again.
No quiero volver a verte más.
I never want to see you again.
Nunca quiero volver a verte.
- I never want to see you again!
- ¡ No quiero volver a verle!
Go, I never want to see you again. I will remain here with my mother!
¡ Vete, no quiero volver a verte!
I never want to see you again.
No quiero volver a verle.
I never want to see you again, at least not before brunch.
No quiero volver a verte, al menos hasta la hora del almuerzo.
I'm sorry, my boy,... but we never want to see you in this house again.
Lo siento mucho, chico... pero, no queremos volverte a ver nunca más en esta casa.
And I never want to see you here again!
¡ Y no quiero volver a verte por aquí!
I never want to see them again! You hear me?
No quiero volver a verlos, ¿ me oyes?
You can tell His Excellency I'm going to America. I never want to see him again.
Dile a su Excelencia que me voy a América y que no quiero verle jamás.
In case I never see you again, which would add 10 years to my life, what would you fellows want to play football?
Por si no le vuelvo a ver, lo que me dará 10 años más de vida, - ¿ qué quieren para jugar al fútbol?
I never want to see you again!
¡ No quiero volver a verte nunca más!
I'll bet you never want to see him again.
Apuesto que no quieres verle de nuevo.
And I'll tell Dan you never want to see him again.
Y le diré a Dan que no quieres volverle a ver nunca.
As I shall never see any of you again, I want you to know how much I've enjoyed knowing you all.
Y como no los volveré a ver... quiero que sepan que ha sido un placer conocerles.
If you had any raising you'd know I'd never want to see you again.
Si tuviera educación, sabría que no quiero verlo más.
He says, "You never want to see me again and then I can't even go out for air."
El le respondió : "No me quieres ver más y no puedo siquiera salir a tomar aire".
Please, I never want to see either of you again.
- Dame otra oportunidad. - No quiero veros nunca más.
I never want to see you cry again... except with happiness.
Nunca más quiero verte llorar excepto de felicidad.
Maybe very soon. And I'll never see you again but I want you to know I'll take you hear in my heart for ever.
tal vez, muy pronto y ya nunca Ia volveré a ver pero quiero que usté sepa que Ia llevaré aquí siempre.
I don't want to see you again never! never! No!
No quiero volver a verte.
But I never want to see you again... on or off the screen. Now, come on, Lina.
Adelante, Lina.
I never want to see you or her again!
¡ Vete! ¡ No quiero verte, ni a ti ni a la otra!
- I never want to see the theater again... or you again! - "There goes Lilli Vanessi."
- "Ahí va Lilli Vanessi".
Now go! I never want to see you again!
Y ahora, márchate.
If you don't make this effort... I'll never want to see you again.
Si no haces el esfuerzo... no quiero volver a verte.
I never want to see this town or you again.
No quiero volver a ver este pueblo o a ti jamás.